Translation of "Capazes" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Capazes" in a sentence and their russian translations:

Lá são eles capazes de compreender!

Где уж им понять!

Os coelhos são capazes de nadar?

Кролики умеют плавать?

Nós sabemos de que somos capazes.

Мы знаем, на что способны.

Um histórico em programação, elas serão capazes

фон кодирования, они смогут

As pessoas não serão capazes de viajar civis

люди не смогут путешествовать гражданскими лицами

Eles não foram capazes de descobrir qualquer segredo.

Они не могли раскрыть никаких секретов.

Será que somos capazes de prevenir a doença?

Мы в состоянии предотвратить болезнь?

Eles não foram capazes de concordar em nada.

Они не смогли ни о чём договориться.

Nós não fomos capazes de compreender a lógica dele.

- Мы были не в состоянии понять его логику.
- Мы не смогли понять его логику.
- Нам не удалось понять его логику.
- Мы были неспособны понять его логику.

Seremos capazes de criar vacas e ovelhas, por exemplo.

Мы сможем, например, разводить коров и овец.

As escolas não seriam mais capazes de retornar a essa forma?

Разве школы больше не смогут вернуться к этой форме?

Se a ciência progredir, seremos capazes de resolver problemas como esses.

Если наука будет развиваться, мы сможем решить такие проблемы.

Eles foram capazes de identificá-lo pelo seu relógio de pulso.

Они смогли опознать его по наручным часам.

Poucas pessoas são capazes de responder a uma pergunta como esta.

Немногие могут ответить на такой вопрос.

Os antígenos são substâncias capazes de provocar a formação de anticorpos.

Антигены — это вещества, которые способны вызывать образование антител.

Em uma estátua semelhante, eles foram capazes de fazer essa reconstrução.

они смогли сделать эту реконструкцию.

Não fomos capazes de terminar nossa tarefa de casa a tempo.

Мы были неспособны выполнить домашнее задание вовремя.

- Elas sabem cantar.
- Eles podem cantar.
- Eles são capazes de cantar.

Они могут петь.

Aqui na cidade não nos compreendem, nem são mesmo capazes de compreender.

Здесь в городе вас не понимают, да и некому понимать.

Ofender Maria qualquer um pode, mas nem todos serão capazes de escapar.

Обидеть Мэри может каждый, не каждый сможет убежать.

As gaivotas são capazes de pressentir uma tempestade muito antes de acontecer.

Чайки способны предчувствовать бурю задолго до того, как она случится.

Se vocês são capazes de ler esta frase, então é porque sabem ler.

Если ты можешь прочитать это предложение, это потому что ты умеешь читать.

- Você será capaz de fazer isso facilmente.
- Você será capaz de fazer isso com facilidade.
- Vocês serão capazes de fazer isso facilmente.
- Vocês serão capazes de fazer isso com facilidade.

- Ты легко сможешь это сделать.
- Вы легко сможете это сделать.

- Há pessoas que serão capazes de tudo para conseguir o que elas querem na vida.
- Há pessoas que são capazes de tudo para conseguir o que elas querem na vida.

Есть люди, которые не остановятся ни перед чем в этой жизни.

Nós somos todos capazes de amarmos e sermos amados no momento do nosso nascimento.

В момент рождения мы все способны любить и быть любимыми.

Eles foram capazes de rastrear muitas pessoas que têm o vírus e as isolar,

они смогли выследить много людей, у кого есть вирус, и изолировать их,

As turbinas reversíveis são capazes de operar quando se inverte o sentido de giro.

Реверсивные турбины способны работать при изменении направления вращения.

Os sistemas de drenagem não são capazes de lidar com a pressão da água.

Дренажные системы не справляются с напором воды.

Uma boa estratégia proporcionará oportunidades de manobras táticas capazes de enfraquecer as defesas do adversário.

Хорошая стратегия предоставляет возможности для тактических маневров, способных ослабить оборону противника.

- Eu não acho que eles poderiam fazer isso.
- Não acho que sejam capazes de fazer isso.

Не думаю, что они на это способны.

Algumas pessoas acreditam que apenas aqueles que aprendem a falar uma língua desde o nascimento são capazes de se expressar adequadamente nesse idioma.

Некоторые люди считают, что только те, кто учится говорить на каком-либо языке с рождения, могут правильно выражать себя на этом языке.

Os aardvarks são capazes de cavar túneis de até 13 metros de comprimento, que servem para abrigar e proteger os filhotes do meio externo.

Трубкозубы способны прорывать тоннели длиной до 13 метров, которые служат их детёнышам укрытием и защитой от внешней среды.

Os computadores aprenderam a jogar xadrez de tal maneira que hoje poucos enxadristas, se é que há algum, em todo o mundo são capazes de derrotar a máquina.

Компьютеры так обучены игре в шахматы, что сегодня немногие шахматисты во всем мире могут победить машину.

- Você seria capaz de resolver o quebra-cabeça se você tivesse um pouquinho mais de paciência.
- Vocês seriam capazes de resolverem o quebra-cabeça se vocês tivessem um pouquinho mais de paciência.

Ты смог бы составить пазл, если бы у тебя было немного больше терпения.