Translation of "Compreender" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Compreender" in a sentence and their russian translations:

Consegue me compreender?

- Ты меня понимаешь?
- Ты меня преследуешь?

Não consigo compreender.

Не могу понять.

Eu não consigo compreender.

Я не могу понять.

Professores devem compreender as crianças.

Учителя должны понимать детей.

Eu nunca conseguirei compreender isso.

Я никогда этого не пойму.

Não posso compreender a sua ingratidão.

Не могу понять причины её неблагодарности.

Lá são eles capazes de compreender!

Где уж им понять!

Os homens não conseguem compreender isso.

Мужчины этого не понимают.

Ele não é capaz de compreender isto.

Он не может этого понять.

Alguns filmes asiáticos são muito difíceis de compreender.

Некоторые азиатские фильмы очень трудно понять.

- Isso é facilmente compreensível.
- Isso é fácil de compreender.

Это очень легко понять.

- Faça-o compreender!
- Faça-o entender!
- Façam-no entender!

- Сделайте так, чтобы он понял.
- Сделайте так, чтобы она поняла.

Nós não fomos capazes de compreender a lógica dele.

- Мы были не в состоянии понять его логику.
- Мы не смогли понять его логику.
- Нам не удалось понять его логику.
- Мы были неспособны понять его логику.

As pessoas não gostam daquilo que não podem compreender.

Люди недолюбливают то, чего не понимают.

Eu quero compreender por que você decidiu fazer isso.

Я хочу понять, почему ты решил это сделать.

Só agora começamos a compreender este fenómeno vivo de luz.

Мы только начинаем понимать феномен живого света.

Para compreender melhor a diferença, deixe-me mostrar um exemplo.

Чтобы лучше понять разницу, позволь мне показать тебе пример.

- Não consigo ver.
- Não consigo compreender.
- Não dá para entender.

Не пойму.

- Não consigo compreender a diferença.
- Não dá para entender a diferença.

Я не вижу разницы.

A arte é a mentira que nos permite compreender a verdade.

Искусство — ложь, позволяющая нам познать правду.

- Não consigo compreender o motivo.
- Não dá para entender o porquê.

Я не могу понять причину.

- Estou apenas tentando te entender.
- Estou somente tentando compreender-te.
- Estou apenas tentando compreendê-lo.
- Estou somente procurando compreendê-la.
- Estou apenas tentando entender-vos.
- Estou somente procurando compreender vocês.
- Estou tentando apenas entender o senhor.
- Estou procurando somente compreender a senhora.
- Eu estou tentando apenas entender os senhores.
- Eu estou procurando simplesmente compreender as senhoras.

- Я просто пытаюсь тебя понять.
- Я просто пытаюсь вас понять.

Aqui na cidade não nos compreendem, nem são mesmo capazes de compreender.

Здесь в городе вас не понимают, да и некому понимать.

Por meio do Esperanto todos os homens podem compreender-se mutuamente, fraternalmente falar um com outro.

При помощи эсперанто все люди могут понять друг друга и по-братски друг с другом говорить.

O desejo de falar com Deus é absurdo. Nós não podemos falar com alguém que não podemos compreender.

Желание говорить с Богом абсурдно. Мы не можем говорить с тем, кого не можем понять.

Eu vejo a insaciável curiosidade com que uma criança procura compreender o mundo ao seu redor. Isso significa que ainda há esperança de uma sociedade melhor.

Я вижу нескончаемое любопытство, с которым ребёнок пытается понять окружающую среду. Выходит, надежда на лучшее общество ещё есть.

- Eu vejo a insaciável curiosidade com que uma criança procura compreender o mundo ao seu redor. Isso significa que ainda há esperança de uma sociedade melhor.
- Vendo a infinita curiosidade de uma criança para tentar entender o mundo ao seu redor é possível acreditar em uma sociedade melhor.

Я вижу нескончаемое любопытство, с которым ребёнок пытается понять окружающую среду. Выходит, надежда на лучшее общество ещё есть.