Translation of "Segredo" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Segredo" in a sentence and their russian translations:

- É segredo.
- É um segredo.

- Это секрет.
- Это тайна.

É segredo.

Это секрет.

- É um segredo.
- Isto é um segredo.

- Это секрет.
- Это тайна.

- Guardarei teu segredo.
- Eu guardarei teu segredo.
- Eu vou guardar teu segredo.
- Vou guardar o teu segredo.

- Я сохраню твой секрет.
- Я сохраню ваш секрет.

- Tu podes guardar um segredo?
- Você pode guardar um segredo?
- Você consegue guardar segredo?
- Vocês podem guardar um segredo?

- Ты умеешь хранить секреты?
- Вы можете хранить тайну?
- Вам можно доверить секрет?
- Вы умеете хранить секреты?

- Qual é teu segredo?
- Qual é o seu segredo?
- Qual é o teu segredo?

- В чём твой секрет?
- В чём Ваш секрет?
- В чём ваш секрет?

Não é segredo.

Это не секрет.

Era um segredo.

Это был секрет.

É um segredo?

- Это секрет?
- Это тайна?

Eu guardei segredo.

- Я держал это в тайне.
- Я держал это в секрете.

Não era segredo.

- Это не было тайной.
- Это не было секретом.

É um segredo.

Это секрет.

- Esse é nosso segredo.
- Esse é o nosso segredo.

Это наш секрет.

- Este é nosso segredo.
- Este é o nosso segredo.

Это наш секрет.

- Posso te contar um segredo?
- Posso lhe contar um segredo?

Я могу рассказать тебе секрет?

Ela revelou o segredo.

- Она выдала тайну.
- Она раскрыла секрет.
- Она проболталась.
- Она раскрыла тайну.

Ele descobriu o segredo.

Он раскрыл тайну.

Ele sabe o segredo.

Он знает секрет.

Por favor, mantenha segredo.

- Пожалуйста, держите это в тайне.
- Держи это в тайне, пожалуйста.

Eu posso guardar segredo.

Я умею хранить секреты.

Eu prometi guardar segredo.

Я пообещал держать это в секрете.

Eu tenho um segredo.

- У меня есть тайна.
- У меня есть один секрет.

Qual era o segredo?

Что был за секрет?

Não é um segredo.

Это не секрет.

Tom sabe o segredo.

Том знает секрет.

Isso não é segredo.

Это не секрет.

Será o nosso segredo.

Это будет наш секрет.

Era o nosso segredo.

Это был наш секрет.

Aquilo é um segredo?

- Это секрет?
- Это тайна?

Não há segredo nisso.

Секрета в этом нет.

Mary tem um segredo.

- У Мэри есть тайна.
- У Мэри есть секрет.

- Tom esconde um terrível segredo.
- Tom está escondendo um terrível segredo.

Том скрывает ужасную тайну.

- O mistério permanece um mistério.
- O segredo continuará sendo um segredo.

Тайна останется тайной.

- Isso não é segredo para ninguém.
- Isso é um segredo de polichinelo.

Это ни для кого не секрет.

- O Tom disse-nos o segredo.
- O Tom dá-nos o segredo.

- Том раскрывает нам секрет.
- Том раскрывает нам тайну.

É um segredo de Polichinelo.

Это секрет Полишинеля.

Vou te contar um segredo.

- Я открою тебе один секрет.
- Я открою вам один секрет.
- Я расскажу тебе один секрет.
- Я расскажу Вам один секрет.

Achava que era um segredo.

- Я думал, это секрет.
- Я думал, что это секрет.

Tom sabe o seu segredo.

- Том знает твой секрет.
- Том знает ваш секрет.

Eles se casaram em segredo.

Они тайно поженились.

Eu sei o segredo dele.

- Я знаю его секрет.
- Мне известен его секрет.
- Я знаю её секрет.

Tom me contou um segredo.

Том рассказал мне один секрет.

Qual é o seu segredo?

Так что у тебя за тайна?

Tom descobriu o nosso segredo.

Том узнал наш секрет.

Vou te confessar um segredo.

Я доверю тебе один секрет.

Ele não revelou seu segredo.

Он не раскрыл своего секрета.

Eu descobri o segredo dele.

- Я узнал его секрет.
- Я узнал его тайну.

Eu descobri o segredo dela.

- Я узнал её секрет.
- Я узнал её тайну.

Não revele o meu segredo.

Не выдавай никому моего секрета.

O Tom tem um segredo.

- У Тома есть секрет.
- У Тома есть один секрет.

Vamos manter isso em segredo.

Давайте сохраним это в секрете.

Você deveria ter mantido segredo.

Вы должны были хранить секрет.

O Tom divulgou o segredo.

Том проговорился.

Já sei o teu segredo.

Я уже знаю твой секрет.

- Mary contou o segredo para John.
- Mary contou o segredo para o John.

Мария рассказала секрет Джону.

- Eu prometi a ele guardar segredo.
- Eu prometi a ele que manteria segredo.

- Я пообещал ему сохранить это в секрете.
- Я пообещал ему сохранить это в тайне.

O verdadeiro segredo pode vir disso

настоящая тайна может исходить из этого

Eu vou te contar um segredo.

- Я открою тебе один секрет.
- Я расскажу тебе один секрет.

Ela manteve o segredo para si.

Она держала секрет при себе.

O segredo está numa boa propaganda.

Секрет в хорошей пропаганде.

Jamais te contarei o meu segredo.

Я никогда не открою тебе своего секрета.

Continue a conservar isso em segredo.

- Продолжайте хранить это в секрете.
- Продолжай хранить это в секрете.

Ela nos revelou o seu segredo.

Она раскрыла нам свой секрет.

Nosso segredo foi descoberto pelo governo.

- Правительство раскрыло нашу тайну.
- Правительство раскрыло наш секрет.

Seu segredo estará a salvo comigo.

Я никому не открою твой секрет.

Qual é o segredo do sucesso?

- В чём секрет успеха?
- Каков секрет успеха?

Tom manteve sua doença em segredo.

Том держал свою болезнь в тайне.

Eles estão se vendo em segredo.

Они видятся друг с другом тайком.

Por que isto era um segredo?

Почему это было секретом?

Eu suponho que seja um segredo.

Полагаю, это секрет.

Eu sei o segredo de Tom.

- Я знаю секрет Тома.
- Я знаю тайну Тома.

Oh não, você revelou nosso segredo!

О нет, ты раскрыл наш секрет!

O conteúdo da carta era segredo.

Содержание письма держалось в секрете.

Eu descobri o segredo de Tom.

Я раскрыл секрет Тома.

O Tom sabe manter um segredo.

- Том умеет хранить секрет.
- Том умеет хранить секреты.

Você conhece o segredo do Tom?

- Вы знаете секрет Тома?
- Ты знаешь секрет Тома?
- Знаешь, в чём секрет Тома?
- Знаете, в чём секрет Тома?
- Знаете ли вы, в чём секрет Тома?
- Знаешь ли ты, в чём секрет Тома?

Nós temos que manter este segredo.

Мы должны держать это в тайне.

Ela revelou o segredo a ele.

Она открыла ему секрет.

Tom revelou o segredo a Maria.

Том поведал Мэри секрет.

Parece que ele sabe o segredo.

Кажется, он знает секрет.

Adaptação é o segredo da sobrevivência.

- Приспособление - секрет выживания.
- Адаптация - секрет выживания.