Translation of "Segredo" in German

0.007 sec.

Examples of using "Segredo" in a sentence and their german translations:

- É segredo.
- É um segredo.

Es ist ein Geheimnis.

- Guardem o segredo.
- Guarde o segredo.

Bewahren Sie das Geheimnis.

É segredo.

- Das ist geheim.
- Es ist geheim.

- Eu tenho um segredo.
- Tenho um segredo.

Ich habe ein Geheimnis.

- Tu podes guardar um segredo?
- Você pode guardar um segredo?
- Você consegue guardar segredo?
- Vocês podem guardar um segredo?

- Kannst du ein Geheimnis bewahren?
- Könnt ihr ein Geheimnis bewahren?
- Können Sie ein Geheimnis bewahren?
- Kannst du ein Geheimnis für dich behalten?
- Können Sie ein Geheimnis hüten?

Não é segredo.

- Es ist kein Geheimnis.
- Das ist kein Geheimnis.

Era um segredo.

Es war ein Geheimnis.

É um segredo?

Ist es ein Geheimnis?

Não era segredo.

Es war kein Geheimnis.

- Esse é nosso segredo.
- Esse é o nosso segredo.

Das ist unser Geheimnis.

- Posso te contar um segredo?
- Posso lhe contar um segredo?

Kann ich dir ein Geheimnis verraten?

- Contarei-te um segredo.
- Eu vou te contar um segredo.

Ich werde dir ein Geheimnis verraten.

Guarde segredo, por favor.

- Behalte es bitte für dich.
- Behaltet es bitte für euch.
- Behalten Sie es bitte für sich!

Ele descobriu o segredo.

Er fand das Geheimnis heraus.

Por favor, mantenha segredo.

- Behalte es bitte für dich.
- Halte es bitte geheim!

Eu posso guardar segredo.

- Ich kann ein Geheimnis für mich behalten.
- Ich kann ein Geheimnis bewahren.

Por favor mantenha segredo.

- Bitte halte das geheim.
- Bitte behalte das für dich.

Eu prometi guardar segredo.

Ich versprach ihm, es geheim zu halten.

Eu tenho um segredo.

Ich habe ein Geheimnis.

Não é um segredo.

Das ist kein Geheimnis.

Tom sabe o segredo.

Tom weiß das Geheimnis.

Ninguém conhece seu segredo.

Keiner kennt Ihre Geheimnisse.

Isso não é segredo.

Das ist kein Geheimnis.

Mary tem um segredo.

Maria hat ein Geheimnis.

- Tom esconde um terrível segredo.
- Tom está escondendo um terrível segredo.

Tom verbirgt ein schreckliches Geheimnis.

- Não é exatamente um segredo.
- Isso não é exatamente um segredo.

Es ist nicht gerade ein Geheimnis.

- O mistério permanece um mistério.
- O segredo continuará sendo um segredo.

Das Geheimnis wird ein Geheimnis bleiben.

- O Tom disse-nos o segredo.
- O Tom dá-nos o segredo.

Tom verrät uns das Geheimnis.

É um segredo de Polichinelo.

- Die Spatzen pfeifen es von den Dächern.
- Das ist ein offenes Geheimnis.
- Es ist ein offenes Geheimnis.

Vou te contar um segredo.

- Ich verrate dir ein Geheimnis.
- Ich verrate Ihnen ein Geheimnis.

Ele tem um segredo tenebroso.

Er hat ein dunkles Geheimnis.

Achava que era um segredo.

- Ich dachte, das wäre geheim.
- Ich dachte, das wäre ein Geheimnis.

Vou lhe confidenciar um segredo.

Ich werde dir ein Geheimnis anvertrauen.

Eu sei o segredo dele.

- Ich kenne sein Geheimnis.
- Ich kenne ihr Geheimnis.

Tom me contou um segredo.

Tom hat mir ein Geheimnis verraten.

Vocês conseguem guardar um segredo?

- Kannst du ein Geheimnis bewahren?
- Könnt ihr ein Geheimnis bewahren?
- Können Sie ein Geheimnis bewahren?

Tom descobriu o nosso segredo.

Tom ist hinter unser Geheimnis gekommen.

Vou te confessar um segredo.

Ich werde dir ein Geheimnis anvertrauen.

Eu descobri o segredo dele.

Ich bin hinter sein Geheimnis gekommen.

Eu descobri o segredo dela.

Ich bin hinter ihr Geheimnis gekommen.

Seu segredo será logo revelado.

Sein Geheimnis wird bald gelüftet werden.

Não revele o meu segredo.

Gib nicht mein Geheimnis preis!

O Tom tem um segredo.

Tom hat ein Geheimnis.

Posso te contar um segredo?

Darf ich dir ein kleines Geheimnis anvertrauen?

Tom manteve o segredo consigo.

Tom behielt das Geheimnis für sich.

Vamos manter isso em segredo.

Behalten wir das für uns!

Já sei o teu segredo.

Ich kenne dein Geheimnis bereits.

- Mary contou o segredo para John.
- Mary contou o segredo para o John.

- Mary hat John das Geheimnis erzählt.
- Maria verriet Johannes das Geheimnis.

- Eu prometi a ele guardar segredo.
- Eu prometi a ele que manteria segredo.

Ich versprach ihm, es geheim zu halten.

O verdadeiro segredo pode vir disso

Das wahre Geheimnis könnte daraus entstehen

O conteúdo da carta era segredo.

- Der Inhalt des Briefes war geheim.
- Der Inhalt des Briefs war geheim.

Eu vou te contar um segredo.

- Ich werde ein Geheimnis mit dir teilen.
- Ich werde dir ein Geheimnis verraten.

Seu segredo estará a salvo comigo.

- Ich werde dein Geheimnis hüten.
- Dein Geheimnis ist bei mir sicher.
- Ihr Geheimnis ist bei mir sicher.
- Euer Geheimnis ist bei mir sicher.

Por que isto era um segredo?

Warum war das ein Geheimnis?

Não quero ser o seu segredo.

Ich will nicht dein Geheimnis sein.

Qual é o segredo do sucesso?

Was ist das Geheimnis des Erfolgs?

Tom manteve sua doença em segredo.

Tom hielt seine Krankheit geheim.

Eles estão se vendo em segredo.

Sie treffen sich heimlich.

Mary contou o segredo para John.

Mary hat John das Geheimnis erzählt.

Oh não, você revelou nosso segredo!

- O weh, du hast unser Geheimnis enthüllt!
- O weh, Sie haben unser Geheimnis enthüllt!
- O weh, ihr habt unser Geheimnis enthüllt!

Eu sei o segredo de Tom.

Ich kenne Toms Geheimnis.

O Tom sabe manter um segredo.

Tom kann ein Geheimnis bewahren.

Você conhece o segredo do Tom?

Kennst du Toms Geheimnis?

Ela revelou o segredo a ele.

- Sie offenbarte ihm das Geheimnis.
- Sie hat ihm das Geheimnis offenbart.

Tom revelou o segredo a Maria.

- Tom verriet Maria das Geheimnis.
- Tom hat Maria das Geheimnis verraten.

Ela nunca pode guardar um segredo.

- Sie kann eine Heimlichkeit nie für sich behalten.
- Sie kann kein Geheimnis für sich behalten.

Ela nos revelou o seu segredo.

Sie offenbarte uns ihr Geheimnis.

O Tom disse-nos o segredo.

Tom verrät uns das Geheimnis.

Adaptação é o segredo da sobrevivência.

Anpassung ist das Geheimnis des Überlebens.

Você quer saber o meu segredo?

Willst du mein Geheimnis wissen?

- Gostaria de compartilhar o meu segredo contigo.
- Gostaria de compartilhar o meu segredo com você.

Ich möchte mit dir mein Geheimnis teilen.

- Ele me mostrou a sua foto em segredo.
- Ele me mostrou a foto dela em segredo.

Er zeigte mir heimlich ihr Foto.

Ela não me contou o segredo dela.

- Sie hat mir ihr Geheimnis nicht verraten.
- Sie verriet mir ihr Geheimnis nicht.

Eles dizem que ele sabe o segredo.

Man sagt, er kenne das Geheimnis.

É segredo; não o conte a ninguém.

Es ist ein Geheimnis. Erzähl niemandem davon!

Você deveria ter mantido isto em segredo.

Du müsstest dieses geheim halten.

Queres saber meu segredo? É muito simples...

- Soll ich Ihnen mein Geheimnis verraten? Es ist ganz einfach.
- Willst du mein Geheimnis wissen? Es ist ganz einfach...

Isso é segredo, não posso te contar.

Das ist ein Geheimnis. Ich kann es dir nicht verraten.

Isto será um segredo entre nós dois.

Das sollte unter uns beiden bleiben.

Eles mantiveram o amor deles em segredo.

Sie hielten ihre Liebe geheim.

Eu não posso contar para você. É segredo, e se eu te contasse, não seria mais segredo.

Ich kann es dir nicht sagen. Es ist ein Geheimnis und wenn ich es dir sagen würde, wäre es kein Geheimnis mehr.