Translation of "Somos" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Somos" in a sentence and their russian translations:

- Somos destemidos.
- Somos destemidas.
- Nós somos destemidos.
- Nós somos destemidas.

Мы бесстрашные.

- Somos amigos.
- Nós somos amigas.
- Somos amigas.

- Мы друзья.
- Мы подруги.
- Мы дружим.

- Somos tímidos.
- Somos tímidas.
- Nós somos tímidos.

- Мы робкие.
- Мы застенчивые.

Nós somos quem somos.

Мы те, кто мы есть.

- Somos australianos.
- Somos australianas.

Мы австралийцы.

Somos amigos, não somos?

Мы - друзья, не так ли?

- Somos tímidos.
- Somos tímidas.

- Мы застенчивы.
- Мы робкие.
- Мы застенчивые.

- Somos historiadores.
- Somos historiadoras.

Мы историки.

- Somos humanos.
- Nós somos seres humanos.
- Nós somos humanos.
- Somos seres humanos.

Мы люди.

- Somos humanos.
- Nós somos humanos.

Мы люди.

- Nós somos jornalistas.
- Somos jornalistas.

Мы - журналисты.

- Nós somos gêmeos.
- Somos gêmeos.

Мы близнецы.

- Nós somos primos.
- Somos primos.

- Мы двоюродные братья.
- Мы двоюродные сёстры.
- Мы двоюродные брат и сестра.

- Nós somos irmãos.
- Somos irmãos.

Мы братья.

Nós somos o que somos.

Мы такие, какие есть.

- Somos felizes.
- Nós somos felizes.

Мы счастливы.

- Somos homens.
- Nós somos homens.

- Мы люди.
- Мы мужчины.

- Somos vizinhos.
- Nós somos vizinhos.

- Мы соседи.
- Мы соседки.

Somos pobres porque somos honestos.

Мы бедные, потому что мы честные.

- Nós somos holandeses.
- Somos holandeses.

Мы голландцы.

- Somos claustrofóbicos.
- Nós somos claustrofóbicos.

У нас клаустрофобия.

- Somos diplomáticos.
- Nós somos diplomáticos.

Мы дипломатичны.

- Nós somos imparciais.
- Somos imparciais.

- Мы беспристрастны.
- Мы непредвзяты.

- Somos especiais.
- Nós somos especiais.

Мы особенные.

- Somos jovens.
- Nós somos jovens.

- Мы юны.
- Мы молоды.
- Мы молодые.
- Мы юные.

- Nós somos modelos.
- Somos modelos.

Мы модели.

- Somos estagiários.
- Nós somos estagiários.

Мы стажёры.

- Somos estudantes.
- Nós somos estudantes.

Мы студенты.

- Nós somos mulheres.
- Somos mulheres.

Мы женщины.

- Nós somos romenos.
- Somos romenos.

Мы румыны.

- Nós somos heróis.
- Somos heróis.

Мы герои.

- Somos monges.
- Nós somos monges.

Мы монахи.

- Somos amigos próximos.
- Somos amigas próximas.
- Somos amigos íntimos.

Мы близкие друзья.

- Somos bons amigos.
- Somos boas amigas.
- Nós somos bons amigos.

- Мы добрые друзья.
- Мы хорошие друзья.
- Мы хорошие подруги.

- Nós somos apenas sortudos.
- Somos apenas sortudos.
- Somos apenas sortudas.

Нам просто везёт.

Nós somos alunos, não somos professores.

Мы учащиеся, а не преподаватели.

- Nós somos preguiçosos.
- Nós somos preguiçosas.

Мы ленивые.

- Nós somos ricos.
- Nós somos ricas.

- Мы богаты.
- Мы богатые.

- Somos praticamente irmãos.
- Somos quase irmãos.

Мы почти как братья.

- Somos muito similares.
- Somos muito parecidos.

Мы очень похожи.

- Somos grandes amigas.
- Somos muito amigas.

Мы лучшие подруги.

- Também somos pessoas.
- Somos pessoas, também.

Мы тоже люди.

- Somos pessoas corajosas.
- Somos pessoas valentes.

Мы смелые люди.

Somos sete.

Нас семеро.

Somos árabes.

Мы арабы.

Somos vencedores.

Мы - победители.

Somos professores.

Мы учителя.

Somos diferentes.

- Мы другие.
- Мы разные.

Somos parceiros.

Мы партнёры.

Somos jovens!

Мы молоды!

Somos estudantes.

Мы студенты.

Somos meninos.

Мы мальчики.

Somos australianos.

Мы австралийцы.

Somos egoístas.

Мы эгоисты.

Somos gregos.

Мы греки.

Somos famosos.

Мы знамениты.

Somos impulsivos.

Мы импульсивны.

Somos pobres.

- Мы бедные.
- Мы бедны.

Somos abastados.

- Мы богаты.
- Мы богатые.

Somos jardineiros.

Мы садовники.

Somos advogados.

Мы адвокаты.

Somos perdedores.

Мы неудачники.

Somos ladrões.

Мы воры.

Somos eslovacos.

Мы словаки.

Somos belgas.

Мы бельгийцы.

Somos sérvios.

Мы сербы.

Somos cozinheiros.

Мы повара.

- Somos apenas amigos?
- Nós somos apenas amigos?

Мы просто друзья?

Somos mais do que irmãos; somos amigos.

Мы больше чем братья. Мы друзья.

- Nós somos amigos agora.
- Somos amigos agora.

Теперь мы друзья.

- Nós somos divorciados.
- Estamos divorciados.
- Somos divorciados.

- Мы разведены.
- Мы в разводе.
- Мы развелись.

- Somos bons amigos.
- Nós somos bons amigos.

Мы хорошие друзья.

- Não somos assim.
- Nós não somos assim.

Мы не такие.

- Somos da França.
- Nós somos da França.

Мы из Франции.

- Nós somos velhos amigos.
- Somos velhos amigos.

Мы старые друзья.

- Estamos casados.
- Somos casados.
- Nós somos casados.

- Мы женаты.
- Мы состоим в браке.

- Somos os campeões.
- Nós somos os campeões.

Мы чемпионы.

- Nós não somos amigos.
- Não somos amigos.

Мы не друзья.

- Nós somos do Canadá.
- Somos do Canadá.

Мы из Канады.

- Somos pessoas ocupadas.
- Nós somos pessoas ocupadas.

Мы люди занятые.

- Nós somos da Alemanha.
- Somos da Alemanha.

Мы из Германии.