Translation of "Arranjar" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Arranjar" in a sentence and their russian translations:

Eu preciso arranjar uma caneta.

Мне нужно взять ручку.

- Posso arranjar-te alguma coisa para comeres.
- Posso arranjar-te alguma coisa para comer.

- Я могу принести тебе чего-нибудь поесть.
- Я могу принести вам чего-нибудь поесть.

Você pode me arranjar outro lápis?

Не дашь мне другой карандаш?

E depois tentar arranjar forma de descer.

а потом попробую придумать способ для спуска.

E preocupava-me: "Como vai arranjar comida?"

Я забеспокоился: «Как же она добывает пищу?»

Tenho de arranjar alguma coisa para comer.

- Мне надо добыть чего-нибудь съестного.
- Мне надо добыть какой-нибудь еды.

... arranjar os métodos mais incríveis para os enganar.

пришлось выдумать самые невероятные способы обмана.

Ele faria o que fosse para arranjar dinheiro.

Он готов на всё ради денег.

Se você arranjar um namorado novo, conte-me.

Скажи мне, если найдешь себе нового парня.

É muito difícil arranjar um táxi nesta cidade.

В этом городе трудно найти такси.

- Preciso arranjar uma nova motocicleta.
- Preciso conseguir uma nova moto.
- Preciso arranjar uma nova moto.
- Preciso conseguir uma nova motocicleta.

Мне нужно достать новый мотоцикл.

Vamos arranjar outra forma de fazer um sinal de socorro,

Мы придумаем другие способы сигнализировать о помощи,

Poderia me arranjar uma faca e um garfo, por favor?

Дайте мне, пожалуйста, вилку и нож.

Eu acho que é hora de eu arranjar outro emprego.

Думаю, что настало время мне сменить работу.

Eu acho que é hora de eu arranjar um emprego.

Думаю, мне пора найти работу.

- Tom precisa conseguir um emprego.
- Tom precisa arranjar um emprego.

- Тому нужно найти работу.
- Тому нужно устроиться на работу.

Passaram-se dois anos antes que eu pudesse arranjar um bom emprego.

Прошло два года, прежде чем я смог найти хорошую работу.

- Você pode me arranjar um quarto?
- Você pode conseguir um quarto para mim?

Можешь найти мне жильё?

- Você precisa de um emprego de verdade.
- Você precisa arranjar um emprego de verdade.

Тебе нужно получить нормальную работу.

- Qual é a dificuldade de achar trabalho?
- Qual é a dificuldade de conseguir um emprego?
- Qual é a dificuldade de arranjar trabalho?

Насколько трудно найти работу?