Translation of "Ambiente" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Ambiente" in a sentence and their russian translations:

O ambiente está pesado.

Атмосфера тяжёлая.

Gosto do ambiente deste restaurante.

- Мне нравится атмосфера, которая царит в этом ресторане.
- Мне нравится атмосфера в этом ресторане.

A alegria reinava no ambiente.

Вокруг царила радость.

E para não estragar o ambiente

и не портить окружающую среду

Ou você mesmo determina o ambiente

Или вы сами определяете обстановку

Nosso caráter é influenciado pelo ambiente.

На наш характер влияет окружающая среда.

Devemos tentar proteger o meio ambiente.

- Мы обязаны стараться защищать окружающую среду.
- Мы должны стараться оберегать окружающую среду.

Assim, em muitos lugares do ambiente natural

Таким образом, во многих местах в естественной среде

Até irritando-os em seu ambiente natural

даже раздражает их в их естественной среде

E se é dito pelo nosso ambiente

И если это говорит наша среда

Devemos preservar o meio ambiente da poluição.

Мы должны спасти окружающую среду от загрязнения.

O ambiente que você cresceu determina seu personagem

среда, в которой вы выросли, определяет ваш характер

Ajuda imenso não ter barreiras com esse ambiente.

между тобой и этим миром не должно быть никакого барьера.

O ambiente de trabalho do Tom estava bom.

У Тома были хорошие условия труда.

O que a Jane disse aliviou o ambiente.

То, что сообщила Джейн, разрядило обстановку.

Evitando o ambiente de animais selvagens portadores de vírus

избегая среды вирусоносных диких животных

Homens e mulheres não podem entrar no mesmo ambiente

Мужчины и женщины не могут войти в одну среду

Se queres mesmo aproximar-te de... ... um ambiente destes,

Если хочешь по-настоящему раствориться в такой среде обитания,

A destruição das florestas tropicais afeta nosso meio ambiente.

Уничтожение джунглей наносит ущерб окружающей среде.

Não somos o único primata a prosperar num ambiente urbano.

Мы не единственные приматы, процветающие в городских условиях.

Você está vendo lá essas flores são cultivadas em ambiente natural

ты там смотришь такие цветы там выращивают в естественной среде

- Isso prejudica o meio.
- Isso é ruim para o meio ambiente.

Это плохо для окружающей среды.

Cria o ambiente perfeito para que os animais recuperem os seus hábitos.

Это идеальная среда для возврата животных к своим истокам.

Foi preciso ir todos os dias para conhecer melhor o ambiente dele.

Чтобы лучше узнать ее мир, нужно было наведываться сюда каждый день.

E se há um ambiente onde precisamos de ter força, é na selva.

В джунглях вам как никогда нужны ваши силы.

Como as pessoas adoram dinheiro, como o dinheiro cria um ambiente falso para você

как люди поклоняются деньгам, как деньги создают ложную среду для вас

O vírus nem sempre é algo a ser produzido em um ambiente de laboratório.

Вирус не всегда является чем-то, что может быть произведено в лабораторных условиях.

Ou ele está mergulhado lá fora? assim como o ambiente da sala de aula

или он окунулся снаружи? так же, как в классе

- A energia solar não ameaça o meio.
- A energia solar não ameaça o ambiente.

Солнечная энергия не угрожает окружающей среде.

E sei que este não é dos venenosos, com base no ambiente onde o encontrei.

И я знаю, что этот не ядовитый, основываясь на окружающей среде.

Ajustando a temperatura do corpo de acordo com o ambiente externo e fazendo uma curva

регулировка температуры тела в зависимости от внешней среды и угол

Até mais recentemente, a população dos países desenvolvidos não tinha muito interesse no meio ambiente.

До недавних пор людей в развитых странах не интересовала окружающая среда.

- O homem é um produto de suas circunstâncias.
- O homem é um produto de seu ambiente.

Человек — плод обстоятельств.