Translation of "Proteger" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Proteger" in a sentence and their russian translations:

Proteger contra vírus

Защитить от вирусов

Precisamos proteger Tom.

Нам надо защитить Тома.

- Todos querem te proteger.
- Todo mundo quer te proteger.

- Все хотят тебя защитить.
- Все хотят тебя защищать.
- Все хотят вас защищать.
- Все хотят вас защитить.

- Posso proteger o Tom.
- Eu posso proteger o Tom.

Я могу защитить Тома.

- Tive que proteger o Tom.
- Eu tive de proteger Tom.

- Мне пришлось защищать Тома.
- Мне надо было защищать Тома.

Proteger pessoas inconscientes também

Защищать бессознательных людей тоже

Não te podemos proteger.

- Мы не можем тебя защитить.
- Мы не можем вас защитить.

Tom quer me proteger.

- Том хочет защитить меня.
- Том хочет меня защитить.

Tom quer proteger Mary.

Том хочет защитить Машу.

Devemos proteger nossas crianças.

Мы должны защищать своих детей.

Estou tentando te proteger.

- Я пытаюсь защитить тебя.
- Я пытаюсь тебя защитить.
- Я пытаюсь вас защитить.
- Я пытаюсь защитить вас.

Eu vou te proteger.

- Я буду тебя защищать.
- Я буду вас защищать.

Tom tentou me proteger.

- Том пытался меня защитить.
- Том пытался защитить меня.

- Não posso proteger o Tom.
- Eu não posso proteger o Tom.

Я не могу защитить Тома.

Nós devemos proteger a floresta.

Мы должны беречь лес.

Primeiro, você deve se proteger.

Во-первых, Вы должны себя защитить.

Eu quero proteger o Tom.

Я хочу защитить Тома.

Nós precisamos proteger nossas crianças.

- Нам нужно защищать наших детей.
- Нам нужно защищать своих детей.

Nós estávamos tentando nos proteger.

Мы пытались защититься.

O Tomás tenta proteger-me.

Том пытается меня защитить.

Como se proteger do Coronavírus?

Как защититься от коронавируса?

Para proteger pessoas como você.

для защиты таких людей, как вы.

- Eu juro que sempre vou te proteger.
- Juro que sempre vou te proteger.

Клянусь, что всегда буду тебя защищать.

- Vocês não podem nos proteger para sempre.
- O senhor não pode nos proteger para sempre.
- A senhora não pode nos proteger para sempre.

Вы не можете вечно нас защищать.

Se o mundo deveria se proteger?

или мир защитил себя?

Lagarta também irá proteger dos inimigos

гусеница также защитит от врагов

Ele está aqui para te proteger.

- Он здесь, чтобы тебя защищать.
- Он здесь для того, чтобы защитить вас.
- Он здесь для того, чтобы защитить тебя.

Devemos tentar proteger o meio ambiente.

- Мы обязаны стараться защищать окружающую среду.
- Мы должны стараться оберегать окружающую среду.

Você precisa aprender a se proteger.

- Тебе нужно научиться себя защищать.
- Вам нужно научиться себя защищать.
- Тебе нужно научиться защищаться.
- Вам нужно научиться защищаться.

Temos de proteger a floresta tropical.

Мы должны защитить тропический лес.

Eu não consegui proteger o Tom.

- Я не смог защитить Тома.
- Я не смогла защитить Тома.

Tom está aqui para me proteger.

Том здесь для того, чтобы защитить меня.

Tom só estava tentando me proteger.

Том просто пытался меня защитить.

Tom mentiu para proteger a Mary.

- Том солгал, чтобы защитить Марию.
- Том врал, чтобы уберечь Марию.

- Protegerei o Tom.
- Vou proteger o Tom.
- Eu vou proteger o Tom.
- Eu protegerei o Tom.

Я защищу Тома.

- O senhor não pode nos proteger para sempre.
- A senhora não pode nos proteger para sempre.

Вы не можете вечно нас защищать.

Há que proteger a cria recém-nascida.

Малыша нужно защитить.

Outras pessoas para proteger dos maus espíritos

другие люди, чтобы защитить от злых духов

- Nós te protegeremos.
- Nós vamos te proteger.

- Мы вас защитим.
- Мы тебя защитим.

Tom faria qualquer coisa para proteger Mary.

Том сделал бы все, чтобы защитить Мэри.

Tom me pediu para proteger a Mary.

Том попросил меня поговорить с Мэри.

Eles não podem nos proteger para sempre.

Они не могут вечно нас защищать.

Fiz o que pude para proteger Tom.

Я сделал всё, что мог, чтобы защитить Тома.

Existe um mundo que eu quero proteger.

Существует мир, который я хочу защитить.

Não se preocupe, eu vou te proteger.

Не беспокойся, я тебя защищу.

- Eu juro que sempre vou te proteger.
- Juro que sempre a protegerei.
- Juro que sempre vou te proteger.

- Клянусь, что всегда буду тебя защищать.
- Клянусь, что всегда буду вас защищать.

Quero proteger a corda desta aresta afiada. Certo.

И вот этот острый край здесь внизу, я хочу защитить канат. Ладно.

Precisamos nos proteger ao lado de itens robustos

нам нужно обезопасить себя от крепких предметов

Se você é, então como devemos nos proteger?

Если да, то как мы должны защищать нас?

Fez todo o possível para proteger o filho.

Он сделал всё возможное, чтобы защитить своего сына.

- Eu queria protegê-lo.
- Eu queria te proteger.

- Я хотел защитить тебя.
- Я хотел защитить вас.
- Я хотела защитить тебя.
- Я хотела защитить вас.

O Tom está a mentir para me proteger.

Том лжёт, чтобы защитить меня.

- Estou aqui para proteger-te.
- Estou aqui para te proteger.
- Estou aqui para protegê-la.
- Estou aqui para protegê-lo.

Я здесь, чтобы тебя защитить.

Ele fez tudo que pôde para proteger a filha.

Он сделал всё возможное, чтобы защитить своего сына.

Isto funcionaria perfeitamente. Temos aqui um teto para nos proteger.

Видите, такое может подойти. Хороший естественный навес.

Mas, aqui em cima, há menos adultos para a proteger.

Но здесь меньше матерей, чтобы защитить ее.

É assim que devemos proteger nossas cabeças com as mãos

Вот так мы должны защищать голову руками

As leis estão aí para proteger as pessoas delas mesmas.

Законы существуют для того, чтобы защитить людей от самих себя.

Lutaremos até o último instante para proteger a nossa pátria!

Мы будем сражаться до последнего, чтобы защитить нашу Родину.

Se for possível proteger mais locais como este, talvez isso continue.

Если больше таких оазисов будет защищено, возможно, рост продолжится.

Mas, em breve, ela não estará por perto para o proteger.

Но скоро ее не будет рядом, чтобы его защитить.

E agora posso usá-las para proteger a corda da aresta.

И я могу использовать их, чтобы защитить канат от острого края.

Ela pôs os óculos escuros para proteger seus olhos da luz solar.

Она надела тёмные очки, чтобы защитить глаза от солнечного света.

Parece impossível proteger o ninho das tartarugas contra os ataques de raposas.

Кажется, защитить черепашьи гнёзда от нападения лис невозможно.

Quanto mais pessoas imunizadas, mais elas podem proteger as pessoas suscetíveis ao vírus.

Чем больше людей имеют иммунитет, тем лучше они могут "защитить" остальных, восприимчивых к вирусу.

O banco é responsável por proteger seu dinheiro. Quem disse isso? A lei diz.

Банк несет ответственность за защиту ваших денег. Кто это говорит? Закон гласит.

- Eu só queria protegê-lo.
- Eu só queria protegê-la.
- Eu só queria te proteger.

Я просто хотел защитить тебя.

Quando se trabalha com líquidos corrosivos, deve-se proteger a pele das mãos com luvas de borracha.

При работе с агрессивными жидкостями обязательно защищайте кожу рук резиновыми перчатками.

Mas nunca para proteger uma corda. Isto é ótimo, e é por isso que devemos sempre usá-las.

Но я никогда не защищал канат. Это хорошо, поэтому всегда надо носить трусы.

- Eu só estava tentando protegê-lo.
- Eu só estava tentando protegê-la.
- Eu só estava tentando te proteger.

- Я просто пытался защитить тебя.
- Я лишь пытался тебя защитить.
- Я просто пытался тебя защитить.
- Я просто пытался вас защитить.

Portanto, o objetivo de proteger a si e aos outros da Covid-19 não é eliminar completamente o risco -

Таким образом, цель защиты себя и других от Covid-19 состоит не в том, чтобы полностью устранить риск,

Os aardvarks são capazes de cavar túneis de até 13 metros de comprimento, que servem para abrigar e proteger os filhotes do meio externo.

Трубкозубы способны прорывать тоннели длиной до 13 метров, которые служат их детёнышам укрытием и защитой от внешней среды.