Translation of "Devemos" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Devemos" in a sentence and their russian translations:

- Nós devemos voltar?
- Devemos voltar?

- Нам вернуться?
- Нам пойти обратно?

- Devemos encontrá-lo.
- Devemos encontrá-la.

- Мы должны его найти.
- Мы должны её найти.

Devemos almoçar?

Не пообедать ли нам?

Devemos tentar.

Мы должны попробовать.

- Quanto dinheiro devemos a você?
- Quanto devemos a você?
- Quanto nós devemos a você?
- Quanto devemos a vocês?
- Quanto nós devemos a vocês?

- Сколько мы вам должны?
- Сколько мы тебе должны денег?
- Сколько мы вам должны денег?

Nós devemos recomeçar.

- Мы должны начать всё заново.
- Мы должны всё начать сначала.

Devemos nos sentar.

Мы должны сесть.

Devemos ser prudentes.

- Мы должны быть осторожны.
- Мы должны быть осторожными.

Nós devemos comprar?

Закажем?

Devemos agir imediatamente.

Мы должны действовать немедленно.

Devemos ajudá-los.

Мы должны им помочь.

Não devemos desistir.

Мы не должны сдаваться.

Devemos começar imediatamente.

Мы должны начать немедленно.

"Devemos atualizar isso?".

«О, если мы это обновим?»

- Devemos ser extremamente cautelosos.
- Nós devemos ser extremamente cautelosos.

Нам следует быть предельно осторожными.

"Devemos fazer os preparativos.

«Нужно заняться организацией похорон.

Onde devemos nos encontrar?

- Где мы встречаемся?
- Где мы должны встретиться?
- Где нам встретиться?

Devemos deixá-lo sozinho.

Нам надо оставить его одного.

Devemos estudar nosso inimigo.

Мы должны изучать своего врага.

Devemos abandonar o navio.

Мы должны покинуть корабль.

Devemos encarar os fatos.

Мы должны смотреть фактам в лицо.

Devemos pagar o imposto.

- Мы должны уплатить налог.
- Мы должны заплатить налог.

- Começamos?
- Nós devemos começar?

- Начнём?
- Что ж, приступим?

Devemos proteger nossas crianças.

Мы должны защищать своих детей.

Devemos investigar isso imediatamente.

Мы должны немедленно это расследовать.

Devemos cancelar a caminhada.

- Нам следует отменить прогулку.
- Нам следует отменить поход.

Por que devemos ajudar?

Почему это мы должны помогать?

O que nós devemos?

Сколько мы должны?

Devemos respeitar aos outros.

Мы должны уважать других.

Devemos executar suas ordens.

Мы должны выполнять его приказы.

Devemos cumprir a lei.

Мы должны соблюдать закон.

Qual rota devemos seguir?

По какой дороге мы должны ехать?

Não devemos ficar indiferentes.

Мы не можем остаться равнодушными.

Nós devemos nos cuidar.

- Мы должны сами о себе позаботиться.
- Мы сами должны о себе заботиться.

- Nós devemos baixar as despesas mensais.
- Devemos baixar as despesas mensais.

Мы должны сократить наши ежемесячные расходы.

- Acho que devemos tentar de novo.
- Na minha opinião devemos tentar novamente.

- Думаю, нам стоит попробовать ещё раз.
- Я думаю, что мы должны попытаться ещё раз.
- Я думаю, что мы должны совершить повторную попытку.

Nunca devemos subir as escadas

мы никогда не должны идти на лестничные клетки

Nunca devemos estar na cozinha

мы никогда не должны быть на кухне

Não devemos esquecer nossa promessa.

- Мы не должны забывать наши обещания.
- Мы не должны забывать о наших обещаниях.

Devemos amar nossa língua materna.

Надо любить свой родной язык.

Nós devemos proteger a floresta.

Мы должны беречь лес.

Não devemos perder a paciência.

Мы не должны терять терпение.

Não devemos perder a esperança.

Мы не должны терять надежду.

Devemos seguir as instruções deles.

Мы должны следовать их инструкциям.

Nós não lhe devemos nada.

- Мы тебе ничего не должны.
- Мы вам ничего не должны.

Devemos deixar Tom ir embora.

Мы должны отпустить Тома.

Agora devemos vencer ou morrer.

Теперь мы должны победить или умереть.

O que devemos fazer agora?

- Что нам делать дальше?
- Что нам потом делать?

Devemos esperar por você aqui?

- Нам подождать тебя здесь?
- Нам подождать вас здесь?

Devemos estar preparados para isso.

Мы должны быть к этому готовы.

Devemos aguentar até o fim.

Мы должны выдержать до конца.

Devemos construir pontes, não muros.

Мы должны строить мосты, а не стены.

- Eu acho que devemos tomar uma decisão.
- Acho que devemos tomar uma decisão.

Я думаю, что мы должны принять решение.

- Precisamos fazer algo.
- Precisamos fazer alguma coisa.
- Devemos fazer algo.
- Devemos fazer alguma coisa.

- Мы должны что-то сделать.
- Мы должны что-нибудь сделать.
- Мы должны что-то делать.

Devemos conseguir passar aqui a noite.

И это должно помочь мне пережить ночь.

Devemos tentar conservar nossos recursos naturais.

Мы должны попытаться сохранить наши природные ресурсы.

Devemos discernir o certo do errado.

Мы должны отличать правильное от неправильного.

Não devemos gastar nossos recursos energéticos.

Нам не следует тратить наши энергетические ресурсы впустую.

Devemos inventar alguns meios de fuga.

Мы должны придумать какой-нибудь способ побега.

Ele nos ajudou, devemos agradecer-lhe.

Он нам помог, мы должны его поблагодарить.

Acho que devemos tentar de novo.

Думаю, нам надо попробовать ещё раз.

Todos concordamos que devemos partir cedo.

Мы сходимся на том, что должны рано выехать.

Devemos trabalhar durante toda a vida.

Всю жизнь мы должны работать.

Quando e onde devemos nos encontrar?

Где и когда мы встретимся?

Devemos tentar proteger o meio ambiente.

- Мы обязаны стараться защищать окружающую среду.
- Мы должны стараться оберегать окружающую среду.

- Devemos estudar.
- Nós temos que estudar.

- Нам надо заниматься.
- Нам надо учиться.

Não acho que devemos fazer isto.

Не думаю, что нам надо это делать.

Devemos respeitar as regras do jogo.

Мы должны соблюдать правила игры.

Eu acho que devemos admitir isso.

Думаю, нам следует это признать.

O que devemos fazer agora, Tom?

Что нам теперь делать, Том?

Você e eu devemos ficar juntos.

- Нам с тобой надо держаться вместе.
- Нам с вами следует держаться вместе.

Nós devemos considerar todas as opções.

Мы должны рассмотреть все варианты.

Devemos separar a política da religião.

Надо отделять политику от религии.

Talvez seja isso que devemos fazer.

- Возможно, это нам и следует сделать.
- Возможно, этим нам и следует заняться.

Isso não significa que devemos desistir.

Это не значит, что нам надо сдаться.

- Nós temos de encontrá-lo.
- Nós temos de encontrá-la.
- Devemos encontrá-lo.
- Devemos encontrá-la.

- Мы должны найти его.
- Нам надо его найти.
- Нам надо её найти.

Se estamos de pé, devemos definitivamente cair

если мы стоим, мы обязательно должны упасть

Acho que devemos desistir da descrença agora

Я думаю, что мы должны отказаться от неверия сейчас

Devemos preservar o meio ambiente da poluição.

Мы должны спасти окружающую среду от загрязнения.

Devemos escolher um nome para a criança.

- Нам надо выбрать ребёнку имя.
- Нам надо подобрать ребёнку имя.

Eu acho que devemos reduzir o preço.

- Я думаю, нам стоит снизить цену.
- Думаю, нам стоит снизить цену.

Nós devemos estudar inglês todos os dias.

Мы должны заниматься английским языком каждый день.

Devemos executar esse plano de qualquer maneira.

Мы должны осуществить этот план любой ценой.

Nós devemos desenvolver fontes de energia renováveis.

Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии.

- Devemos ajudá-los.
- Temos de ajudá-las.

- Мы должны им помочь.
- Нам надо им помочь.

Devemos evitar a guerra a qualquer preço.

Мы должны любой ценой избежать войны.

Devemos respeitar a privacidade das outras pessoas.

Мы должны уважать личное пространство других людей.

Eu esqueci em que parada devemos descer.

Я забыл, на какой нам выходить.

Não devemos impor nossa opinião aos outros.

Нам не следует навязывать своё мнение другим.

- Precisamos seguir as regras.
- Devemos seguir as regras.
- Nós devemos seguir as regras.
- Nós precisamos seguir as regras.

- Мы должны следовать правилам.
- Мы должны соблюдать правила.

- Devemos usar as escadas porque o elevador está estragado.
- Devemos ir pelas escadas porque o elevador está estragado.

Придётся идти по лестнице, потому что лифт поломан.

Como dizem os escuteiros, devemos estar sempre preparados.

Как говорят скауты,  будь хорошо подготовлен.

Por que devemos pagar pelo programa, somos otários?

Почему мы должны платить за программу, мы лохи?

Então devemos aprender a viver com este terremoto

тогда мы должны научиться жить с этим землетрясением

Se você é, então como devemos nos proteger?

Если да, то как мы должны защищать нас?

Nós devemos estudar este assunto com um todo.

Мы должны всесторонне изучить это дело.