Translation of "Pesado" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Pesado" in a sentence and their russian translations:

- Tom é pesado.
- Tom está pesado.

Том тяжёлый.

Eu decidi trabalhar pesado.

Я решил больше вкалывать.

O ambiente está pesado.

Атмосфера тяжёлая.

O ar está pesado.

Воздух тяжёлый.

Este livro é pesado.

Эта книга тяжёлая.

Este livro é muito pesado.

- Эта книга очень тяжёлая.
- Эта книга очень увесистая.

Este castiçal é muito pesado.

Этот подсвечник очень тяжёлый.

- O menino tentou mover o sofá pesado.
- O garoto tentou mover o sofá pesado.

Мальчик попытался подвинуть тяжелый диван.

Eles estão acostumados ao trabalho pesado.

Они привыкли к тяжёлому труду.

Estou baixando um programa muito pesado.

Я скачиваю очень увесистую программу.

É pesado mas eu consigo aguentar.

Это тяжело, но я справлюсь.

Você é mais pesado que Tom?

- Ты весишь больше Тома?
- Вы весите больше Тома?

Bob está acostumado ao trabalho pesado.

Боб привык к тяжёлой работе.

Eu sou mais pesado que você.

- Я тяжелее тебя.
- Я вешу больше тебя.

Isto é tão pesado como chumbo.

Оно тяжёлое, как свинец.

O trânsito é pesado por aqui.

Здесь плотное дорожное движение.

Ouro é mais pesado que ferro.

Золото тяжелее железа.

O menino tentava mover o sofá pesado.

Мальчик пытался сдвинуть тяжёлый диван.

- Ouro é mais pesado que ferro.
- Ouro é mais pesado do que ferro.
- Ouro pesa mais do que ferro.
- O ouro é mais pesado que o ferro.

Золото тяжелее железа.

- O que é mais pesado, chumbo ou ouro?
- Qual é o mais pesado, o chumbo ou o ouro?

- Что тяжелее, свинец или золото?
- Что тяжелее — свинец или золото?

Este livro não é tão pesado quanto aquele.

Эта книга не такая тяжёлая, как та.

Tom é muito mais pesado do que Maria.

- Том гораздо тяжелее Мэри.
- Том весит гораздо больше Мэри.

Tom é seis libras mais pesado que Jack.

Том на 10 фунтов тяжелее Джека.

É hora dos miseráveis ​​servos fazerem o trabalho pesado.

Пришло время несчастным крепостным заняться тяжелым трудом.

O ouro é mais pesado do que a prata.

- Золото тяжелее, чем серебро.
- Золото тяжелее серебра.

Você é dez vezes mais pesado do que eu.

- Ты в десять раз тяжелее меня.
- Вы в десять раз тяжелее меня.

A um coração pesado não corresponde uma língua ágil.

Тяжёлое сердце не сносит быстрого языка.

O próton é 1836 vezes mais pesado que o elétron.

Протон в 1836 раз тяжелее электрона.

Mas era um dia quente e os noruegueses haviam deixado seu equipamento pesado, especialmente suas

Но это был жаркий день, и норвежцы оставили на своих кораблях

- Tom tem um sotaque alemão muito pesado.
- Tom tem um sotaque muito forte de alemão.

У Тома сильный немецкий акцент.

- Ouro é bem mais pesado do que água.
- O ouro pesa muito mais que a água.

- Золото гораздо тяжелее воды.
- Золото намного тяжелее воды.

- Eu sou muito mais pesado do que você.
- Eu sou muito mais pesada do que você.

Я намного тяжелее тебя.

E as longas marchas no calor extremo do verão continuou a ter um preço pesado em seus homens.

И долгие марши по экстремальной летней жаре продолжали наносить тяжелый урон его людям.

Em todas aquelas solenidades ele se comportava com muito recato e algum acanhamento, mas sempre com polidez. Aqueles dias tão cheios de festas representavam pesado ônus para um homem, não afeito à vida mundana, que se restringira ao lar durante longos anos.

Среди всех этих торжеств он держал себя очень скромно, даже несколько застенчиво, всегда был любезен. Трудны были эти праздничные дни для человека несветского, долгие годы прожившего дома как отшельник.