Translation of "Lugares" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Lugares" in a sentence and their russian translations:

- Você conhece esses lugares?
- Vocês conhecem esses lugares?

- Вы знаете эти места?
- Ты знаешь эти места?

lugares disponíveis?

Есть ли свободные места?

Ainda há alguns lugares disponíveis?

Есть ещё свободные места?

Você tem lugares mais baratos?

У вас есть места подешевле?

Ele esteve em vários lugares.

- Он много где побывал.
- Он был во многих местах.

Tom trabalha em dois lugares.

Том работает на двух работах.

Todos os lugares estão ocupados.

Все места заняты.

Quais lugares você desejaria visitar?

- Какие места ты хотел бы посетить?
- Какие места вы хотели бы посетить?

Fomos a alguns lugares incríveis.

- Мы ездили в невероятные места.
- Мы побывали в невероятных местах.

Desde restaurantes, lugares para ir,

от ресторанов, до мест,

- Já procurei em todos os lugares.
- Eu já procurei em todos os lugares.

Я уже везде смотрел.

- Tinham câmeras escondidas em todos os lugares.
- Havia câmeras escondidas em todos os lugares.

Там везде были скрытые камеры.

Eu estaria em muitos lugares diferentes

Я был бы во многих разных местах

Em todos os lugares serão limpos.

Везде будет убираться.

Quantos lugares vazios há no carro?

Сколько в машине свободных мест?

Há tantos lugares que quero visitar.

Существует так много мест, которые я хочу посетить.

Nestes lugares havia um eterno crepúsculo.

В этом месте был вечный сумрак.

Não há lugares livres no auditório.

В зрительном зале нет свободных мест.

Este carro só tem dois lugares?

У этой машины только два сиденья?

Publique eles em todos os lugares.

помещать их повсюду.

Dos dez melhores lugares para morar,

на лучших десяти местах, чтобы жить,

Até Drift, e Intercom, lugares assim,

от дрифта и интеркома и места, подобные этому,

- O Tom raramente vai para lugares assim.
- O Tom raramente vai para lugares como esse.

Том редко ходит в такие места.

Assim, em muitos lugares do ambiente natural

Таким образом, во многих местах в естественной среде

Inglês é falado em todos os lugares.

По-английски говорят везде.

O John está em todos os lugares".

Джон везде.

Você provavelmente vai ter lugares como Zurique,

Вы, вероятно, собираетесь есть некоторые части, такие как Цюрих,

Faz guest posts em todos os lugares.

он гость повсюду.

- Estamos em todo lugar.
- Estamos por todo lugar.
- Estamos em todos os lugares.
- Estamos por todos os lugares.

- Мы везде.
- Мы повсюду.

É fácil fazer amigos mesmo em lugares novos.

Заводить друзей легко даже в новых местах.

Há muitos lugares para se visitar em Kyoto.

В Киото есть много мест, которые можно посетить.

Que tipo de lugares você gostaria de ver?

Что за места вам хотелось бы посмотреть?

Há muitos lugares para você visitar em Quioto.

В Киото много мест, которые вам следует увидеть.

Muitos desses 30 lugares são votados por corporações.

За многие из этих 30 мест проголосовали корпорации.

Os gatos conseguem ver mesmo em lugares escuros.

Кошки могут видеть даже в темноте.

Os musgos crescem em lugares úmidos e sombrios.

Мох растёт в сырых и тёмных местах.

Inglês é falado em quase todos os lugares.

На английском говорят почти везде.

E boom, eu fiquei nos top três lugares

а затем бум, я выскочил в тройку лучших мест

- Há poucos lugares nos quais nós podemos conversar com segurança.
- Há poucos lugares nos quais podemos conversar com segurança.

Немного мест, где мы можем безопасно поговорить.

- Algumas paradas de ônibus têm lugares onde você pode sentar.
- Algumas paradas de ônibus têm lugares que você pode sentar.

- На некоторых автобусных остановках есть сиденья.
- На некоторых автобусных остановках есть места для сидения.

Ouvimos Google, Google, Google yahu em todos os lugares

Мы слышим Google, Google, Google Yahu везде

Em muitos lugares os cegos vendem bilhetes de loteria.

Во многих местах слепые люди продают лотерейные билеты.

Mudou muito; há alguns lugares que eu nem reconheço.

Произошло так много изменений, есть некоторые места, которые я даже не узнаю.

Não posso estar em dois lugares ao mesmo tempo.

Я не могу быть в двух местах одновременно.

Nosso guia conhece a história de todos esses lugares.

Наш гид знает историю всех этих мест.

Cuzco é um dos lugares mais interessantes do mundo.

Куско является одним из самых интересных мест в мире.

Os antigos mapas soviéticos destes lugares estão completamente obsoletos.

Старые советские карты этих мест уже сильно устарели.

Apenas colocando o mesmo conteúdo em todos os lugares.

просто поставив одинаковое содержание везде.

Os dez lugares mais acessíveis para morar no mundo.

десять самых доступных места для жизни в мире.

Os dez lugares mais caros para morar no mundo.

десять самых дорогих места в мире, чтобы жить.

Por isso os bicharocos vão esconder-se em lugares frescos.

Так что эти твари будут прятаться там, где прохладнее.

Havia vários lugares vazios no dia em que eu fui.

В день, когда я пришёл, там было полно свободных мест.

Você não pode estar em dois lugares ao mesmo tempo.

Нельзя находиться в двух местах одновременно.

A mesa e a cama estavam em seus antigos lugares.

Стол и кровать стояли на прежних местах.

Tom fez uma lista de lugares que ele quer visitar.

Том составил список мест, которые он хотел бы посетить.

Eu os vi juntos várias vezes e em diversos lugares.

Я видел их вместе несколько раз в разных местах.

Interessante, de quantos lugares vêm todos esses vídeos do YouTube?

Интересно, сколько места занимают все видео YouTube?

Que é bem mais visual, que resume os dez lugares

который является более визуальным, что ломает десять самых

Mas descobri que meu tráfego em lugares como o Brasil

но я нашел свой трафик из таких мест, как Бразилия,

Vocês vê ele em todos os lugares hoje em dia?

вы видите их повсюду в эти дни?

Pedras importantes foram trazidas de lugares importantes mais antigos que você

Важные камни были привезены из важных мест, которые старше вас

Eu pouco vi, sobre poucas coisas li e poucos lugares visitei.

Я мало что видел, мало о чём читал, мало где побывал.

O sr. tem um mapa dos lugares mais interessantes desta região?

У Вас есть карта наиболее интересных мест этого региона?

Os dez lugares mais baratos e acessíveis para viver no mundo.

десятка самых дешевых и самых доступные места для жизни.

Além disso, eles me disseram que Utah é um dos melhores lugares

Кроме того, они сказали мне, что Юта одно из лучших мест

Mas alguns especialistas alertam que em muitos desses lugares, a reabertura é prematura;

Но некоторые эксперты предупреждают, что во многих из мест открытие преждевременно;

Em alguns lugares, a profundidade do oceano supera a altura das mais altas montanhas!

В некоторых местах глубина океана больше, чем высота самых высоких гор!

Os taxistas devem saber o caminho mais curto para todos os lugares da cidade.

Таксисты должны знать самую короткую дорогу до любой точки города.

Deus está em todos os lugares, exceto Roma, pois lá ele tem seu lugar-tenente.

Бог есть везде, кроме Рима, ибо там есть его заместитель.

A diferença entre como o ar se movimenta em lugares fechados ou abertos é enorme.

Разница между движением воздуха внутри и снаружи значительна.

As pessoas buscam a si mesmas em todos os lugares, menos dentro de si mesmas.

Люди ищут себя везде, только не в себе самих.

Agora imagine se você pudesse ter olhos em muitos lugares e pudesse baixar e armazenar memórias

Теперь представьте, если бы вы могли иметь глаза во многих мест и может загружать и хранить воспоминания

Eu tive que cortar em lugares. Eu tive que esticar para que os países parecessem irregulares

Мне придётся разрезать его на кусочки и растянуть их

Terminou a última aula, mas os alunos do segundo ano primário continuaram sentados em seus lugares.

Закончился последний урок, а второклассники продолжали сидеть на своих местах.

Eu te disse que deveríamos ter chegado aqui antes. Agora não há mais lugares para sentar.

Я же говорил тебе, что нужно занять места заранее. Теперь не осталось мест совсем.

Mas se você dividir por estado, poderá ver que alguns lugares ainda têm um longo caminho a percorrer.

Но если вы раздробите её на штаты, вы увидите, что некоторым еще предстоит пройти долгий путь.

Pesquisando em todos os lugares que você usa o ATF fora da Turquia ou tem outros tipos de alarmes

Поиск везде, где у вас есть сумка ATF за пределами Турции или есть другие виды сигналов тревоги

Alguém atinge o auge da fama quando seu nome se encontra em todos os lugares, menos no catálogo telefônico.

Кто-то достигает высоты своей славы, когда его имя везде, кроме как в телефонной книге.

A cultura islâmica tem-nos presenteado com abóbadas majestosas e agulhas altíssimas; poesia atemporal e música inesquecível; caligrafia elegante e lugares de contemplativa serenidade.

Исламская культура дала нам величественные арки и стройные шпили, неувядающую поэзию и прекрасную музыку, элегантную каллиграфию и уголки для тихого созерцания.

O preconceito linguístico nasce de uma ideia totalmente incoerente sobre o que é correto e o que é errado em uma língua. As pessoas que se apoiam nessa ideia de superioridade são tão ignorantes quanto aquelas que não admitem a evolução e o enriquecimento de um idioma. Essa atitude grosseira pode ser notada de várias formas, mas é observada principalmente em direção aos povos menos desenvolvidos. São identificados em vários lugares, também: na televisão, no rádio, em sítios de aprendizagem linguística... O problema permanecerá sem solução enquanto o modo de falar de um indivíduo for mais importante que o seu caráter.

Лингвистическая предвзятость проистекает из совершенно нелепого представления о том, что в языке правильно, а что неправильно. Те люди, которые опираются на эту идею превосходства, столь же невежественны, как и те, кто не признают эволюцию и тот факт, что язык становится богаче. Подобная неучтивость может проявляться в разном виде, но заметна преимущественно у менее развитых народов. Она также возникает в разных местах: на телевидении, радио, на лингвистических сайтах... Проблема не решится, покуда речи человека будет придаваться больше значения, чем его характеру.