Translation of "Procura" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Procura" in a sentence and their polish translations:

- Quem procura encontra.
- Quem procura, encontra.

Kto szuka, ten znajdzie.

- Quem procura encontra.
- Quem procura sempre encontra.

Kto szuka, ten znajdzie.

Estou à procura de comida.

Poszukam jedzenia.

Procura um recanto escuro e sossegado.

Szuka ciemnego i spokojnego skrawka ziemi.

Machos à procura de uma parceira.

To amory samców szukających partnerki.

De repente, ele procura a superfície.

Nagle zaczęła… w ten sposób zagarniać powierzchnię.

Essa é a chave que você procura?

Czy to jest klucz, którego szukacie?

Esta aranha-branca-da-areia procura uma parceira.

Pająk Leucorchestris arenicola szuka partnerki.

E, é claro, o orangotango procura viver e sobreviver num ambiente que está a ser destruído e procura defender-se.

Próbuje przetrwać w środowisku, które zostało zniszczone, i może próbować się bronić.

Estamos a ir para leste, à procura da civilização.

Idziemy na wschód w poszukiwaniu cywilizacji.

E, esta noite, estou à procura de um escorpião.

Dziś w nocy szukam skorpiona.

Com o seu olfato extremamente apurado, ela procura-os.

Dzięki niezwykłemu węchowi niedźwiedzica potrafi je odnaleźć.

Nenhum dos progenitores voltou, por isso, ela procura-os.

Żaden z jego rodziców nie wrócił, więc idzie ich znaleźć.

- O que você está procurando?
- O que você procura?

Na co patrzysz?

Uma nova iniciativa procura reduzir o número de acidentes.

Nowa inicjatywa dąży do zmniejszenia liczby wypadków.

- Ainda não há sinal do Bear. - Recebido, continua à procura.

- Nie ma śladu Beara! - Przyjąłem! Szukaj dalej.

Percorre até 40 km por noite à procura de alimento.

Nocą pokonuje nawet 40 kilometrów w poszukiwaniu jedzenia.

- A quem procura você?
- Quem procuras?
- Quem você está procurando?

Kogo szukasz?

A maioria dos animais só visita áreas urbanas à procura de alimento.

Większość zwierząt w miastach szuka tylko jedzenia.

Mas podemos passar muito tempo neste vasto terreno desértico à procura de um escorpião.

Ale poszukiwanie skorpiona na tym rozległym terenie może zająć dużo czasu.

Mas, só durante uma noite, vão à cidade à procura de uma especialidade sazonal.

Ale w tę jedną noc odwiedzają miasto, by zasmakować sezonowego specjału.

- Você pode encontrar o que procura em um desses livros.
- Você pode encontrar o que você procura em algum desses livros.
- Você pode encontrar o que está procurando em algum desses livros.

Możesz znaleźć to, czego szukasz w jednej z tych książek.

O urso-polar fêmea consegue percorrer 80 km em 24 horas à procura de alimento.

Samica niedźwiedzia polarnego w poszukiwaniu jedzenia pokonuje nawet 80 kilometrów w 24 godziny.

Vamos à procura do ancião da tribo que vem ao meu encontro para receber as vacinas.

Szukamy członka rady starszych, z którym mam się spotkać i dać mu szczepionki.

- Estou procurando um programa que possa abrir este arquivo.
- Estou à procura de um programa que possa abrir este ficheiro.

Szukam jakiegoś programu, którym mogę otworzyć te pliki.