Translation of "Muita" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Muita" in a sentence and their polish translations:

- Estou com muita sede.
- Eu tenho muita sede.

Bardzo chce mi się pić.

- Estou com muita fome.
- Estou faminto.
- Tenho muita fome.

Jestem bardzo głodny.

Estou com muita fome.

Jestem bardzo głodny.

muita gente aqui.

Tu jest dużo ludzi.

Ele conhece muita gente.

On zna bardzo wielu ludzi.

- Eu não vou dizer muita coisa.
- Não vou dizer muita coisa.

Nie powiem zbyt wiele.

- Eu odeio quando tem muita gente.
- Eu detesto quando há muita gente.
- Eu não suporto quando há muita gente.

Nienawidzę kiedy tam jest dużo ludzi.

Isto vai ajudar muita gente.

Pomoże to wielu ludziom.

Tivemos muita neve ano passado.

Mieliśmy wiele śniegu w zeszłym roku.

Havia muita comida na casa.

W domu było dużo jedzenia.

Precisa-se de muita água.

Potrzeba dużo wody.

Tivemos muita chuva este mês.

Tego miesiąca mieliśmy duże opady deszczu.

É preciso de muita água.

Potrzeba dużo wody.

No inverno, há muita neve.

Zimą jest dużo śniegu.

Tom não tinha muita escolha.

Tom nie miał zbyt wielkiego wyboru.

Eu sinto muita saudade dele.

Bardzo mi go brakuje.

Estou com muita fome agora.

Jestem teraz bardzo głodny.

O Tom tem muita sorte.

Tom ma dużo szczęścia.

Eu não bebo muita cerveja.

Nie piję dużo piwa.

Todos estávamos com muita sede.

Wszystkim nam bardzo chciało się pić.

Eu estava com muita fome.

Byłem bardzo głodny.

Não estou com muita fome.

Nie jestem zbyt głodny.

Tinha muita gente na rua.

Na ulicy było wielu ludzi.

Conheço muita gente que não aguentou.

Wiem, że złamało wielu ludzi.

Este ar condicionado consome muita electricidade.

Ten klimatyzator zużywa dużo prądu.

Eu estou com muita raiva agora.

Teraz jestem wściekły.

Ela se magoa com muita facilidade.

Jej uczucia mogą być łatwo zranione.

Tom sabe muita coisa sobre Mary.

Tom wie wiele rzeczy na temat Mary.

No ano passado houve muita chuva.

W zeszłym roku sporo padało.

- Custa muito dinheiro.
- Custa muita grana.

To kosztuje wiele pieniędzy.

O peixe tem muita proteína e energia.

Ryba pełna dobrego białka, dobrej energii.

E com muita casca. Certo, vamos continuar.

I z grubą skorupą. Dobrze, chodźmy dalej.

Isto vai ajudar muita gente. Bom trabalho.

Pomoże to wielu ludziom. Dobra robota!

Então, perde peso e perde muita força.

Traciła na wadze i zużywała bardzo wiele sił.

Eu não o encontro com muita frequência.

Nie spotykam go zbyt często.

É verdade. Tem muita umidade no ar.

Zgadza się. Jest dużo wilgoci w powietrzu.

O meu pai não come muita fruta.

Mój ojciec nie je dużo owoców.

Ele sente muita saudade de sua família.

Bardzo tęskni za swoją rodziną.

Eu não me lembro de muita coisa.

Nie pamiętam wiele.

Este tipo de trabalho exige muita paciência.

Ten rodzaj pracy wymaga wiele cierpliwości.

Sabem mal, mas... Têm muita proteína e energia.

Smakują dość nędznie, ale... dobre białko to więcej siły.

Quando cheguei em casa, estava com muita fome.

Kiedy wróciłem do domu, byłem bardzo głodny.

- Ele conhece muitas pessoas.
- Ele conhece muita gente.

On zna bardzo wielu ludzi.

Quando o livro foi escrito, gerou muita polêmica.

Kiedy książka została napisana, spowodowała mnóstwo kontrowersji.

Eles tinham muita bagagem e queriam um táxi.

Mieli dużo bagażu i chcieli taksówkę.

- Você é muito ingênuo.
- Você é muita ingênua.

- Jesteś zbyt naiwny.
- Jesteś zbyt naiwna.

- Muita gente crê que a acupuntura pode curar as doenças.
- Muita gente acredita que a acupuntura pode curar as doenças.

Wielu ludzi wierzy, że akupunktura może leczyć choroby.

De mudar o clima. De evaporar muita água salgada.

By zmienić klimat. By odparować masy słonej wody.

Encontraste água... Não tens muita comida, mas trouxe isto.

Znalazłaś wodę. Nie mam dużo jedzenia, ale mam to.

É preciso muita prática para dominar uma língua estrangeira.

Aby opanować obcy język, trzeba mnóstwo ćwiczeń.

- Steve pareceu estar muito feliz.
- Steve aparentava muita felicidade.

Steve wyglądał na bardzo szczęśliwego.

Muita gente se afoga por causa do reflexo de respirar.

Wielu ludzi tonie, bo mają odruch nabierania powietrza.

Temos aqui muita madeira, madeira seca que servirá de acendalha.

Całe to drewno tutaj jest martwe i będzie dobrze się palić.

Não me vai dar muita energia, mas vai dar-me alguma.

To nie da mi dużo energii, ale trochę pomoże.

E há muita lenha por aqui que vai servir para aquecer-nos.

Wokół jest dużo martwego drewna, więc się rozgrzejemy.

Muita gente vai te dizer que você não devia ter feito isso.

Wiele osób ci powie, że nie powinieneś był tego robić.

- Meu pai não come muitas frutas.
- O meu pai não come muita fruta.

Mój ojciec nie je dużo owoców.

- Muitas pessoas morrem em acidentes de trânsito.
- Muita gente falece em acidentes no trânsito.

Wielu ludzi ginie w wypadkach drogowych.

- A maioria das pessoas acham que eu sou louco.
- Muita gente pensa que eu estou louco.
- Muita gente acha que eu estou louco.
- A maioria das pessoas acha que eu estou louco.

- Większość ludzi sądzi, że jestem szalony.
- Większość ludzi sądzi, że zwariowałem.

- Seu irmão está muito irritado.
- Teu irmão está muito zangado.
- Seu irmão está com muita raiva.

Twór brat jest bardzo zły.

Não me vai dar muita energia, mas vai dar-me alguma. Vou retirar o exterior da casca.

To nie da mi dużo energii, ale trochę pomoże. Jeśli odetniesz trochę kory,

O chinês é útil, mas difícil. Se eu falasse chinês, poderia falar com muita gente, pois a China é enorme.

Język chiński jestprzydatny, ale trudny. Gdybym mówił po chińsku, porozumiałbym się z wielu ludźmi, bo najwięcej na świecie jest Chińczyków

Muitas pessoas não sabem que podemos comer uma parte dos pinheiros. Não me vai dar muita energia, mas vai dar-me alguma.

Ludzie nie wiedzą, że można faktycznie zjeść część jodły. To nie da mi dużo energii, ale trochę pomoże.

- Se você olhar para a letra, ela não significa muito.
- Se você olhar a letra da música, ela não significa muita coisa.

Jeśli przyjrzysz się słowom, to one naprawdę nie znaczą wiele.

Uma das razões por que o Twitter é popular no Japão é uma característica do próprio idioma japonês: esta língua utiliza ideogramas que podem conter muita informação em apenas 140 caracteres em comparação a outras línguas, sem contar o chinês. Por acaso, a versão japonesa desta frase está escrita em exatamente 140 caracteres. Quantos caracteres são necessários em outros idiomas?

Jedną z przyczyn popularności Twittera w Japonii jest charakterystyka samego języka japońskiego. Korzystający z ideogramów japoński, choć ustępuje pod tym względem chińskiemu, w porównaniu z wieloma językami może zawrzeć w 140 znakach więcej treści. Tak się składa, że japońska wersja tego przykładu jest zapisana właśnie 140 znakami. A ile zajmuje w innych językach?