Translation of "Imaginar" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Imaginar" in a sentence and their polish translations:

Você consegue imaginar?

Wyobrażasz to sobie?

Ou estou a imaginar coisas?

Czy to tylko moja wyobraźnia?

Posso imaginar como se sentiu.

Mogę sobie wyobrazić jak się czułeś.

- Eu não posso imaginar a vida sem você.
- Não consigo imaginar a vida sem você.

Nie wyobrażam sobie życia bez ciebie.

- Você consegue imaginar como as nossas vidas seriam sem a eletricidade?
- Você consegue imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade?
- Vocês conseguem imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade?
- Você pode imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade?

Potrafisz sobie wyobrazić jakie byłoby życie bez elektryczności?

Eu não posso imaginar a vida sem você.

Nie wyobrażam sobie życia bez ciebie.

Eu não consigo imaginar minha vida sem ele.

Nie mogę sobie wyobrazić mojego życia bez niego.

Eu não consigo me imaginar fazendo outra coisa.

Nie umiem sobie wyobrazić robienia czegokolwiek innego.

Mas como devem imaginar, não sabe lá muito bem!

Ale, jak się domyślasz, nie jest to rarytas!

Que o perfeccionismo nos leva a nos imaginar escalando.

na której szczyt wejdziemy, jeśli będziemy perfekcjonistami.

Você consegue imaginar como seria a vida sem televisão?

Czy umie pan sobie wyobrazić, jakie byłoby życie bez telewizji?

É difícil imaginar uma vida sem televisão ou internet.

Trudno wyobrazić sobie życie bez telewizji i internetu.

Você pode imaginar uma estátua verde que segura uma tocha mas

Prawdopodobnie możesz sobie wyobrazić, że to zielona statuła, która trzyma pochodnię, ale

Você consegue imaginar como as nossas vidas seriam sem a eletricidade?

Potrafisz sobie wyobrazić jakie byłoby życie bez elektryczności?

Eu não consigo imaginar como a minha vida seria sem música.

Nie potrafię sobie wyobrazić, jakie byłoby moje życie bez muzyki.

Eu não consigo imaginar o que o Tom está sentindo agora.

Nie umiem sobie wyobrazić, jak Tom się teraz czuje.

Eu não consigo imaginar alguém que queira ver aquele filme duas vezes.

Nie umiem sobie wyobrazić nikogo, kto chciałby zobaczyć ten film dwa razy.

No início, foi muito difícil imaginar que ele tirava algum proveito da relação.

Na początku trudno było sobie wyobrazić, że cokolwiek wyciągała z tego związku.

Eu não consigo imaginar como a minha vida seria sem a minha família.

Nie potrafię sobie wyobrazić, jakie byłoby moje życie bez mojej rodziny.

Dá para imaginar que, quando chove, esta água é afunilada e concentra-se aqui.

Wyobraźcie sobie, kiedy pada i cała woda zostaje sprowadzona i zebrana tutaj.

Eu não consigo imaginar muitas pessoas que queiram ler este livro mais de uma vez.

Nie umiem sobie wyobrazić wielu ludzi chcących przeczytać tę książkę więcej niż raz.

Imaginar e conversar consigo mesmo são partes disso e nós falaremos sobre isso em um momento.

Mamy tu wizualizacje i monolog wewnętrzny, o czym za chwilę.