Translation of "Nome" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Nome" in a sentence and their polish translations:

- Posso perguntar seu nome?
- Posso perguntar teu nome?

Czy mógłbym spytać, jak się nazywasz?

- Eu esqueci o seu nome.
- Eu esqueci o teu nome.
- Esqueci o teu nome.

Zapomniałem twojego imienia.

- Eu sei o nome desse animal.
- Sei o nome desse bicho.
- Conheço o nome desse animal.
- Eu sei o nome deste animal.

Znam nazwę tego zwierzęcia.

- Ninguém sabe o nome dele.
- Ninguém sabe o seu nome.

- Nikt nie wie, jak on się nazywa.
- Nikt nie zna jego imienia.

Olá, meu nome é Pekka. Qual é o seu nome?

Cześć, mam na imię Pekka. Jak masz na imię?

- Como ele sabia meu nome?
- Como ele ficou sabendo meu nome?
- Como ele sabia o meu nome?

- Skąd wiedział, jak się nazywam?
- Skąd znał moje imię?

- Qual é o seu nome?
- Como você se chama?
- Como te chamas?
- Como se chama?
- O que é seu nome?
- Qual é seu nome?
- Qual é o teu nome?
- Qual o seu nome?
- Qual o teu nome?

- Jak masz na imię?
- Jak się nazywasz?

- Olá. O meu nome é José Silva. Qual é o seu nome?
- Olá. O meu nome é José Silva. Qual é o teu nome?

Cześć. Na imię mam José Silva. Jak ty masz na imię?

Conheço-o pelo nome.

Znam go z nazwiska.

Meu nome é Yamada.

Nazywam się Yamada.

Seu nome soa familiar.

Jego imię brzmi znajomo.

Meu nome é Jack.

Mam na imię Jack.

Posso perguntar seu nome?

Jak pańska godność?

Meu nome é Yatarou.

Mam na imię Yatarou.

Meu nome é Farshad.

- Nazywam się Farshad.
- Mam na imię Farszad.

Meu nome é Roberto.

Mam na imię Roberto.

Escreva seu nome aqui.

Proszę się tu podpisać.

Seu nome foi mencionado.

Wspomniano twoje nazwisko.

- Ele esqueceu o nome dela.
- Ele se esqueceu do nome dela.

On zapomniał jej imię.

- Não consigo lembrar o seu nome.
- Eu não lembro o nome dela.
- Eu não consigo lembrar o nome dela.
- Não consigo lembrar o nome dela.

Nie mogę przypomnieć sobie jej imienia.

- Não consigo lembrar o nome dele.
- Não me lembro do nome dele.
- Eu não me lembro do nome dele.

- Nie mogę zapamiętać jego imienia.
- Nie pamiętam jego imienia.

- Meu nome é Jack.
- Chamo-me Jack.
- O meu nome é Jack.

Mam na imię Jack.

- Ninguém sabe o nome dela.
- Ninguém sabe qual é o nome dela.

Nikt nie zna jej imienia.

- Qual é o nome dessa vila?
- Qual é o nome desta vila?

Jak nazywa się ta wieś?

Só o conheço de nome.

Znam go tylko z nazwiska.

Você sabe o meu nome?

- Czy znasz moje imię?
- Czy znacie moje imię?

Reaja quando ouvir seu nome.

Odpowiedzcie, kiedy usłyszycie swoje imię.

O nome dele é Pedro?

Czy on ma na imię Piotr?

O seu nome é Marcos?

Masz na imię Marek?

Tom odiava seu próprio nome.

Tom nienawidził swojego własnego imienia.

O meu nome é Laurie.

Mam na imię Laurie.

Ele chamou o meu nome.

Wywołał moje imię.

Tom é o meu nome.

Tom to moje imię.

O meu nome é Tom.

Nazywam się Tom.

- Qual é o seu nome de solteira?
- Que é seu nome de solteira?

Jakie jest Twoje panieńskie nazwisko?

- Seu nome é Tom, não John.
- O nome dele é Tom, não John.

On ma na imię Tom, a nie John.

- Eu sei qual é o seu nome.
- Sei qual é o seu nome.

Wiem, jak się nazywasz.

- Eu sempre esqueço o nome das pessoas.
- Esqueço-me sempre do nome das pessoas.
- Sempre me esqueço o nome das pessoas.

- Mam słabą pamięć do nazwisk.
- Zawsze zapominam jak ludzie mają na imię.

- Escreva o seu nome a lápis, por favor.
- Por favor, escreva seu nome à lápis.
- Por favor, escreva seu nome de lápis.

Proszę, napisz swoje imię ołówkiem.

- Diga-me o nome do nono mês.
- Me diga o nome do nono mês.

Powiedz mi nazwę dziewiątego miesiąca.

Escreva seu nome em letras maiúsculas.

Napisz swoje nazwisko wielkimi literami.

O nome dela não era conhecido.

Jej imię nie było znane.

Não consegui lembrar o nome deles.

Nie mogłem sobie przypomnieć ich nazwisk.

Você pode escrever seu nome aqui?

Możesz tu wpisać swoje nazwisko?

Esse não é o meu nome.

To nie jest moje imię.

Qual é o nome do cavalo?

Jak nazywa się ten koń?

O meu nome verdadeiro é Tom.

Moje prawdziwe imię to Tom.

O nome dele me é familiar.

Jego imię jest mi znane.

Qual é o nome do embaixador?

Jak ma na imię ambasador?

Qual é o nome do filme?

Jaki jest tytuł tego filmu?

Ele mal pode escrever seu nome.

Z trudem udaje mu się napisać własne imię.

Ele repetiu devagar o seu nome.

Powoli powtórzył swoje imię.

Qual é o nome desta rua?

Jak się nazywa ta ulica?

Ninguém conhece o verdadeiro nome dele.

Nikt nie zna jego prawdziwego nazwiska.

Você não sabe o nome dela?

Nie znasz jej imienia?

Oi! O meu nome é Tom.

Cześć, mam na imię Tom.

Responda quando alguém chamar seu nome.

Odpowiedzcie, kiedy usłyszycie swoje imię.

Escreva seu nome completo e endereço.

Zapisz swoje nazwisko i adres.

Qual é o nome deste pássaro?

Jak nazywa się ten ptak?

- Acho que o nome dele é Tom.
- Eu acho que o nome dele é Tom.

Myślę, że on ma na imię Tom.

- O nome Edwin não me traz nenhuma lembrança.
- O nome Edwin não me diz nada.

Imię Edwin nic mi nie mówi.

- Não lhe vou dizer o nome dele.
- Não vou dizer a você o nome dele.

Nie powiem ci jak on ma na imię.

- Meu nome é Cyril. Prazer em conhecê-lo.
- Meu nome é Cyril. Prazer em conhecê-la.

Mam na imię Cyril. Miło Cię poznać.

- O menino gravou o seu nome na árvore.
- O menino entalhou o seu nome na árvore.

Chłopiec wyciął swoje imię na drzewie.

- O nome de minha esposa é Lidia Zarębowa.
- O nome da minha esposa é Lidia Zarębowa.

Moja żona nazywa się Lidia Zarębowa.

Octopus vulgaris é o seu nome científico.

Jej nazwa naukowa to Octopus vulgaris.

Com licença. Qual é o seu nome?

Przepraszam, jak masz na imię?

Seu nome está no topo da lista.

Twoje imię jest na początku listy.

- Meu nome é Farshad.
- Chamo-me Farshad.

Nazywam się Farshad.

Ele me perguntou qual era meu nome.

Zapytał mnie, jak się nazywam.

Só sei seu nome, isso é tudo.

Znam go tylko z nazwiska.

Eu nem sequer sabia o nome dele.

Nawet nie wiem, jak miał na imię.

Eu sempre esqueço o nome das pessoas.

- Mam słabą pamięć do nazwisk.
- Wiecznie zapominam imiona ludzi.

Eu respondi automaticamente quando ouvi meu nome.

Kiedy usłyszałem swoje nazwisko, machinalnie odpowiedziałem.

O nome de minha irmã é Patrícia.

Moja siostra ma na imię Patricia.

Por favor, diga-me o seu nome.

Można prosić o pańską godność?

O Tom pronuncia o meu nome errado.

Tom błędnie wymawia moje imię.

Você nunca me disse o seu nome.

Nigdy mi się nie przedstawiłaś.

Nós conhecíamos todos os vizinhos pelo nome.

Kiedyś znaliśmy wszystkich sąsiadów z imienia.

O nome dela era Agnes naquela época.

- Jej imię wtedy brzmiało Agnes.
- Wtedy nazywała się Agnes.

- Meu nome é Sally.
- Chamo-me Sally.

Mam na imię Sally.

Sim, o meu nome é Karen Smith.

Tak, nazywam się Karen Smith.

Tom não se lembra do meu nome.

Tom nie pamięta mojego imienia.

Você nem sabe o nome dele, né?

Nawet nie wiesz jak ma na imię, prawda?

Tom nunca se lembra do meu nome.

Tom nigdy nie pamięta mojego imienia.

- Eu esqueci de te dizer o nome da babá.
- Esqueci de te dizer o nome da babá.

- Zapomniałam ci powiedzieć, jak ta opiekunka ma na imię.
- Zapomniałem ci powiedzieć, jak ta opiekunka do dzieci się nazywa.

- Eu não lhe vou dizer o nome dela.
- Eu não vou dizer a vocês o nome dela.

Nie mam zamiaru zdradzać ci jej imienia.

- Qual é o seu nome?
- Como o senhor se chama?
- Como a senhora se chama?
- Qual é o nome do senhor?
- Qual é o nome da senhora?

Jak Państwo się nazywają?

- Qual é o seu nome?
- Como você se chama?
- Como te chamas?
- Como se chama?
- Qual é seu nome?
- Como tu te chamas?
- Qual é o teu nome?

- Jak się pan nazywa?
- Jak masz na imię?
- Jak się nazywasz?

- O nome dele está na ponta da língua.
- Eu estou com o nome dele na ponta da língua.

Mam jego imię na końcu języka.

- Eu não sei como ela se chama.
- Eu não sei o nome dela.
- Não sei o nome dela.

Nie znam jej imienia.

Está tudo bem? Te chamar pelo primeiro nome.....

Co, nie mogę ci mówić po imieniu?

Eles deram à espaçonave o nome de "Discovery".

Nazwali prom kosmiczny "Discovery".