Examples of using "Correta" in a sentence and their russian translations:
- Какой правильный?
- Который правильный?
- Какая правильная?
- Которая правильная?
- Какое правильное?
- Которое правильное?
- Твоя гипотеза верна.
- Твоё предположение верно.
- Твоё предположение правильно.
- Отметьте правильный ответ.
- Отметь правильный ответ.
- Предложение верное.
- Предложение правильное.
Это было правильное предположение.
- Найди правильный ответ.
- Найдите правильный ответ.
Отметьте правильный ответ.
Это предложение правильное?
- Выделите верное утверждение.
- Отметьте верное утверждение.
Это предложение мне кажется правильным.
Каков правильный ответ?
Есть только один правильный ответ.
- Ответ не был правильным.
- Ответ был неправильный.
- Эта информация не верна.
- Это неверная информация.
И она была на 100% правильной.
Думаю, твой ответ верен.
По-моему, она права.
Это предложение кажется грамматически правильным.
- Это неправильный ответ.
- Это неверный ответ.
Моё предложение на эсперанто верно?
Я думаю, ты принял верное решение.
Я уверен, что она права.
Один из ответов правильный.
- Он ответил неверно.
- Его ответ был неверным.
- Его ответ был неточным.
- Её ответ был неточным.
У каждого вопроса только один правильный ответ.
Ни один из студентов не нашёл правильный ответ.
- Ваш ответ правильный.
- Ваш ответ — правильный.
У этого предложения неправильный флаг.
Это предложение звучит естественно, и оно грамматически правильное.
- Правильного ответа нет.
- Правильного ответа не существует.
Ответ неверный, но интересный.
Это предложение звучит естественно, но грамматически неправильно.
Я не знаю правильного ответа.
Каков правильный ответ?
Это правильный ответ.
Я не уверена, что моё предложение правильное.
Всё, вплоть до мелочей, было сделано правильно.
- Том принял правильное решение.
- Том принял верное решение.
Сложение правильно, но в вычитании есть ошибка.
Когда вы что-то узнаете, вы можете сказать, что эта информация абсолютно верна.
- Том ответил правильно.
- Ответ Тома был правильным.
- Мне кажется, что флаг верный.
- По-моему, флаг правильный.
- Ты всегда должен делать, что правильно.
- Ты всегда должен делать, что верно.
Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
Проблема с фундаменталистами, которые настаивают на буквальном толковании Библии, заключается в том, что смысл слов меняется. Ярким примером является фраза «пожалеешь розги — испортишь ребёнка». Розгой был прут, который использовали пастухи, чтобы вести своих овец в нужную сторону. Пастухи не били ими овец. Правильный перевод этого изречения: «укажи детям путь, или они заблудятся». Это не значит «выбей дурь из своего ребёнка, или он испортится», как многие родители-фундамендалисты, похоже, считают.