Translation of "Vista" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Vista" in a sentence and their japanese translations:

Que vista maravilhosa!

何とすばらしい景色だろう。

Que bela vista!

なんて美しい眺めでしょう。

Que vista maravilhosa.

この景色はなんと素晴らしいのでしょう。

Vista seu uniforme.

制服を着なさい。

A vista é incrível!

すごい眺めだぞ

Minha vista é fraca.

- 視力は悪いです。
- 目が悪いです。

- Vista-se.
- Vistam-se.

着替えて。

Nós o perdemos de vista.

我々は彼を見失った。

A reconheci à primeira vista.

一目で彼女と分かった。

Há uma bela vista daqui.

ここからの眺めはいいですよ。

Foi amor à primeira vista.

- 一目惚れなの。
- それは一目惚れだった。
- あれは一目惚れだった。

- Vista o casaco. Está frio lá fora.
- Vista seu casaco. Faz frio lá fora.

外は寒いからコート着て行きなさい。

Vista a criança com essas roupas.

この子にこの服を着せて。

Ela me conquistou à primeira vista.

一目で彼女に魅了された。

A torre pode ser vista daqui.

その塔はここから見える。

A vista prendeu a minha atenção.

その光景に注意を引かれた。

O trem se perdeu de vista.

列車が視界から消えた。

Ela explicou seu ponto de vista.

彼女は自分の主張をとおした。

Ele perdeu o pássaro de vista.

彼はその鳥を見失った。

O avião logo saiu de vista.

飛行機はまもなく見えなくなった。

Vista as roupas que você quiser.

どれでも気に入っている服を着なさい。

Esta é uma vista dos Alpes.

これはアルプス山脈の絵です。

- Por favor, vista-se.
- Vista-se, por favor.
- Se vista, por favor.
- Por favor, vistam-se.
- Vistam-se, por favor.
- Se vistam, por favor.

着替えてください。

A tempestade de neve encobriu a vista.

吹雪で視界がきかなかった。

Eu perdi ela de vista na multidão.

私は人込みの中で彼女を見失った。

Havia muitas estrelas a vista no céu.

- 空には幾つも星が見えた。
- 空にはいくつも星が見えた。

Vista do céu, a ilha era bela.

空から見ると、その島はとても美しかった。

A vista do hotel era muito linda.

ホテルからの眺めはとても奇麗だった。

Aconteceu que eu a conhecia de vista.

たまたま彼女とは顔見知りだった。

Minha casa tem vista para o mar.

僕の家は海に面している。

A vista noturna de Tóquio é magnífica.

東京の夜景はすばらしい。

Ele perdeu a vista com a idade.

彼は年のせいで目が見えなくなった。

O navio a vapor sumiu de vista.

汽船は見えなくなった。

Nenhuma estrela podia ser vista no céu.

空には星が見えなかった。

A mulher dele não estava à vista.

彼の妻の姿はどこにも見えなかった。

Lembro-me de tê-la vista antes.

以前彼女に会ったことを覚えている。

Ele perdeu a vista em um acidente.

事故のために彼は視力を失った。

Há uma bela vista da nossa sacada.

私たちのバルコニーからの眺めはすばらしい。

Havia lavanda até onde a vista alcançava.

見わたす限りラベンダーが咲いていた。

Ela me seduziu desde a primeira vista.

一目で彼女に魅了された。

Deste ponto de vista, você está certo.

この見地からすると、君の言うことは正しい。

Tem desconto se eu pagar à vista?

現金で払ったら、割引きがあるんだ?

Você acredita em amor à primeira vista?

- あなたは一目惚れを信じますか?
- 一目惚れって信じてる?

Eu acredito em amor à primeira vista.

一目惚れって絶対あると思うわ。

Esse é o meu ponto de vista.

それが私の見解だ。

Você se apaixonou por ela à primeira vista?

君は彼女にひとめぼれしたのかい。

Vista de longe, a ilha parecia uma nuvem.

遠くから見ると、その島は雲のようであった。

Não havia nada além de areia à vista.

目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。

Ela se apaixonou por ele à primeira vista.

- 彼女は一目で彼に惚れ込んだ。
- 彼女は一目で彼が好きになった。

Ele se apaixonou por ela à primeira vista.

- 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。
- 彼は一目で彼女を好きになってしまった。

Sua aceitação do presente foi vista como suborno.

彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。

A Terra, vista de cima, parece uma laranja.

地球は上から見るとオレンジのようだ。

A vista do topo da montanha era espetacular.

山頂からの眺めは壮観だった。

Meu ponto de vista é contrário ao seu.

私の見解はあなたの見解とは反対である。

Tom se apaixonou por Maria à primeira vista.

トムはメアリーに一目惚れしてしまった。

Cheguei ao topo do penhasco. A vista é incrível!

がけの頂上だ すごい眺めだぞ

Você tem uma mesa com vista para o oceano?

海の見える席がありますか。

Vista do avião, a ilha parece uma gigantesca aranha.

飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。

- Estou com a vista cansada.
- Meus olhos estão cansados.

- 目が疲れました。
- 目が疲れています。

Eu paguei cinquenta por cento à vista pelo carro.

車の代金を現金で半額支払った。

Este quarto tem uma vista bonita para o monte.

この部屋からの山の眺めは最高だ。

Este hotel tem uma vista magnífica para o mar.

このホテルは見事な海の景色が見渡せる。

Vista este casaco, ou você vai pegar uma gripe.

このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。

- Vista de longe, a rocha se parecia com um rosto humano.
- Vista de longe, a rocha se assemelhava a um rosto humano.

遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。

Vista do topo da colina, a ilha é muito bonita.

山の山頂から見ると、その島はとても美しい。

Podemos ter uma bela vista do mar desde a colina.

丘から海の美しい景色が眺められる。

Vista de longe, esta montanha parece com o Monte Fuji.

- 遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
- 遠くから見ると、この山、富士山みたいだね。

A idade avançada dele está começando a afetar sua vista.

老齢で目がよく見えなくなってきている。

Eu a conheço de vista, mas jamais falei com ela.

- 彼女の顔を知っているが話したことはない。
- 彼女の顔は知っているが話したことはない。

Nós o perdemos de vista há mais de meia hora.

我々は30分以上前に彼らを見失った。

Em minha vida toda, nunca vi uma vista tão calma.

私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。

Estou olhando o assunto por um ponto de vista diferente.

私は違った観点からその問題を見ています。

Vamos sentar-nos aqui por instantes e apreciar a vista.

ここにしばらく座って景色を見よう。

Vista de longe, a rocha parece uma figura humana de cócoras.

少し離れて見ると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。

Vista de certa distância, a rocha grande parece um velho castelo.

遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。

Tom conheceu Maria numa festa, e foi amor à primeira vista.

トムはメアリーにパーティーで出会い、一目ぼれをした。

Ela tem um ponto de vista que é diferente do meu.

彼女は私と違う意見を持っている。

Deveríamos considerar o problema do ponto de vista de uma criança.

私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。

Ela está aberta a pessoas que têm diferentes pontos de vista.

彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。

Provavelmente é mais seguro, de um ponto de vista de infecção,

また、感染リスクを下げるほかの方法としては、

Você vai danificar sua vista se ficar jogando o tempo todo.

そんなゲームばっかりしてたら目悪くなるよ。

A vista do cume da montanha superou em muito as expectativas.

山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。

- Vista o seu casaco.
- Coloca o seu casaco.
- Coloca o casaco.

コートを着なさい。

Você deve ver as coisas de um ponto de vista realista.

物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。

De um ponto de vista objetivo, seus argumentos estavam longe de racionais.

客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。

Eu o conheço de vista mas na verdade nunca falei com ele.

- 私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
- 私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。

A ilha, vista de cima, parece-se com o formato de uma pera.

上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。

A manipulação do fogo pode ser vista como a maior invenção do homem.

火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。

- À primeira vista, a ideia parecia absurda.
- No início, a ideia parecia absurda.

その考えは最初のうちはばかげているように思えた。

A casa fica protegida da vista dos outros graças a uma cerca alta.

その家は高い塀で人目から遮られている。