Translation of "Amor" in French

0.012 sec.

Examples of using "Amor" in a sentence and their french translations:

O amor ama o amor.

L'amour aime l'amour.

É amor?

Est-ce de l'amour ?

- Eu amo o amor.
- Amo o amor.

J'adore l'amour.

O amor ideal é o amor recíproco.

L'amour idéal est l'amour réciproque.

- O amor faz milagres.
- O amor opera milagres.
- O amor realiza milagres.

- L'amour fait des miracles.
- L'amour, ça fait des miracles.

- Quero o teu amor.
- Eu quero seu amor.

- Je veux ton amour.
- Je veux ton affection.
- Je veux votre amour.
- Je veux votre affection.

- Isso não é amor.
- Aquilo não é amor.

- Ce n'est pas ça, l'amour.
- Ce n'est pas de l'amour.

O universo inteiro obedece ao amor; amor, amor, todo o mais não é nada.

Tout l'univers obéit à l'Amour ; aimez, aimez, tout le reste n'est rien.

Amor e paz.

Amour et Paix.

Isso é amor?

Est-ce de l'amour ?

Acredite no amor!

- Crois à l'amour !
- Crois en l'amour !

O amor dura.

L'amour dure.

O amor machuca.

- L'amour blesse.
- L'amour fait mal.

Com amor, John.

- Aimez John.
- Aime John.

O amor sobreviverá.

L'amour va survivre.

Segure isso, amor.

Prends ça, mon chéri.

O amor dói.

- L'amour blesse.
- L'amour fait mal.

Música é amor.

La musique, c'est l'amour.

Cadê o amor?

Où se trouve l'amour ?

Com amor, Jon.

- Bisous, Jon.
- Je vous embrasse, Jon.
- Je t'embrasse, Jon.

O amor acabou.

L'amour est fini.

Paz e amor.

Amour et Paix.

- Ele está cego de amor.
- Está cego de amor.

Il est aveuglé par l'amour.

- Que é o amor?
- O que é o amor?

- Qu'est-ce que l'amour ?
- Qu'est l'amour ?
- Qu'est-ce que l'amour ?

- O amor está te cegando.
- O amor o está cegando.
- O amor a está cegando.

- L'amour rend aveugle.
- L'amour te rend aveugle.

- Você está cego de amor.
- Você está cega de amor.

- Tu es aveuglée par l'amour.
- Vous êtes aveuglée par l'amour.
- Tu es aveuglé par l'amour.
- Vous êtes aveuglées par l'amour.
- Vous êtes aveuglés par l'amour.
- Vous êtes aveuglé par l'amour.

- Eu preciso do teu amor.
- Eu preciso do seu amor.

- J'ai besoin de ton amour.
- J'ai besoin de votre amour.

- Não tem amor sem inveja.
- Não há amor sem inveja.

Pas d'amour sans jalousie.

- O amor à democracia é o da igualdade.
- O amor à democracia é o amor da igualdade.

L'amour de la démocratie est celui de l'égalité.

O amor não perdoa.

L'amour ne pardonne pas.

Isto é amor verdadeiro.

- C'est l'amour vrai.
- C'est l'amour véritable.

O amor é cego.

L'amour est aveugle.

Façam amor, não guerra.

- Faites l'amour, pas la guerre.
- Faites l’amour, pas la guerre !

Feliz Natal, meu amor!

Joyeux Noël, mon amour !

Pelo amor de Deus!

Pour l'amour de Dieu !

Não há amor feliz.

Il n’y a pas d’amour heureux.

Isso é o amor?

- C'est ça l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce l'amour ?
- Serait-ce de l'amour ?

Perdoe-me, meu amor.

- Pardonne-moi, mon amour.
- Pardonnez-moi, mon amour.

Adoro romances de amor.

J'aime les romans d'amour.

O amor é tudo.

L'amour, c'est tout.

Você precisa de amor.

Tu as besoin d'amour.

O amor faz milagres.

L'amour, ça fait des miracles.

O amor não morre.

L'amour ne meurt pas.

O amor não existe.

L'amour n'existe pas.

O amor supera tudo.

L'amour triomphe de tout.

- Ela é o meu primeiro amor.
- Ela é meu primeiro amor.

Elle est mon premier amour.

- Eu quero encontrar o amor verdadeiro.
- Quero encontrar o amor verdadeiro.

- Je veux trouver l'amour véritable.
- Je veux trouver le véritable amour.

Não existe caminho para o amor. O amor é o caminho.

Il n'y a pas de route qui conduise à l'amour. L'amour est la route.

- Ele se casa por amor.
- Ele está se casando por amor.

Il se marie par amour.

- Não há vida sem desejo, nem desejo sem amor, nem amor sem você!
- Não há vida sem desejo, nem desejo sem amor, nem amor sem ti!

Il n'y a pas de vie sans désir, pas de désir sans amour et d'amour sans toi !

- Não devemos fazer piadas com amor.
- Com o amor não se brinca.

On ne badine pas avec l'amour.

- Cante-me uma canção de amor.
- Canta-me uma canção de amor.

Chante-moi une chanson d'amour.

- Ele gosta de falar de amor.
- Ela gosta de falar de amor.

Il aime parler d'amour.

- A amizade é o amor sem asas.
- Amizade é amor sem asas.

L'amitié est l'amour sans ailes.

- Por que você está chorando, meu amor?
- Por que choras, meu amor?

- Pourquoi pleures-tu, mon amour ?
- Pourquoi est-ce que tu pleures, mon amour ?

As crianças precisam de amor.

Les enfants ont besoin d'amour.

Escondi dela o meu amor.

Je lui cachais mon amour.

Você é meu primeiro amor.

- C'est mon premier amour.
- Elle est mon premier amour.

Uma criança precisa de amor.

Un enfant a besoin d'amour.

Ele escreve poemas de amor.

Il écrit des poèmes d'amour.

Quero falar do meu amor.

Je veux parler de mon amour.

Será que isto é amor?

Je me demande si c'est de l'amour.

O amor vence qualquer distância.

- L'amour vainc toute distance.
- L'amour surpasse toute distance.

O amor é uma mentira.

L'amour est un mensonge.

Ela está cega de amor.

Elle est aveuglée par l'amour.

Você escreve cartas de amor?

Écris-tu des lettres d'amour ?

Foi amor à primeira vista.

Ce fut l'amour au premier regard.

Não existe amor sem ciúmes.

Il n'y a point d'amours sans jalousie.

O que é o amor?

Qu'est-ce que l'amour ?

Você está com sono, amor?

As-tu sommeil, ma biche ?

Todos nós precisamos de amor.

Nous avons tous besoin d'amour.

O amor não é suficiente.

L'amour ne suffit pas.

É um canto de amor.

C'est une chanson d'amour.

Ele é meu primeiro amor.

C'est mon premier amour.