Translation of "Vem" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Vem" in a sentence and their japanese translations:

Vem!

来い!

- Você vem comigo?
- Ele vem comigo?

- 一緒に来るの?
- 一緒に来ますか?

- Venha cá!
- Vem aqui!
- Vem cá!

- こっちへ来なさい!
- ここへ来なさい!

Vem conosco.

- さあ、一緒に来いよ。
- いっしょに来なさい。
- 私達と一緒に来なさい。

- Venha cá!
- Vem aqui!
- Vem pra cá!

- こっちへ来なさい!
- ここへ来なさい!

- Você vem aqui com frequência?
- Você vem bastante aqui?
- Você vem sempre aqui?

- ここよく来るの?
- ここにはよく来るの?
- ここにはよく来られるんですか?
- ここにはよくいらっしゃるんですか?

- Lá vem o ônibus.
- Aí vem o ônibus.

バスが来ますよ。

Ele vem à reunião da semana que vem?

彼は来週会議にくるでしょうか。

- Você vem de onde?
- De onde você vem?

ご出身はどちらですか。

vem ele.

ほら彼がこちらに来るよ。

vem ela.

ほら、彼女がやってくるよ。

Vem, Jesus respondeu.

「来なさい」イエスは言われた。

Ela também vem?

- 彼女も来るのですか。
- 彼女も一緒に来ますか。

Você vem comigo?

私といっしょに来ませんか。

Vem ver isso.

ちょっと来て。これを見てごらん。

Vem pra cá!

ここへ来なさい!

- Vem!
- Venham!
- Venha.

- 私の家に来て下さい。
- 家においでよ。
- 私の家に来てください。
- 遊びに来いよ!
- 家に来てよ!

- Lá vem o nosso professor.
- Lá vem a nossa professora.

先生が来る。

- Você vem conosco agora.
- Você vem com a gente agora.

君は今私たちと一緒に来るのだ。

- Ele disse: "Vem com a gente!"
- Ele disse: " Vem conosco!"

「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。

Veja, vem ali um.

来たぞ

vem o helicóptero.

ヘリを呼ぶぞ

- Vem cá.
- Venha cá.

- こちらに来なさい。
- ここに来な。
- こっちおいで。

Lucy vem da América.

ルーシーはアメリカ出身だ。

vem o trem.

- 列車が入ってくるよ。
- ほら、列車が来る。
- さあ列車がきた。
- あ、汽車が来た。
- 電車来たよ。

Parece que ela vem.

彼女はやってきそうだ。

Com certeza ele vem.

彼はきっと来ると思う。

Você vem muito aqui?

ここよく来るの?

Você vem de Tóquio?

あなたは東京から来たんですか?

Vem com a gente.

- さあ、来たまえ。
- さあ、一緒に来いよ。
- 私達と一緒に来なさい。

Ele vem de Hangzhou.

彼は杭州の出身だ。

Você vem bastante aqui?

ここにはよくいらっしゃるんですか?

- Eu não sei se o Jorge vem.
- Não sei se George vem.

ジョージが来るかどうか知りません。

- Depois do sofrimento vem a prosperidade.
- Após o sofrimento vem a prosperidade.

夜明け前が一番暗い。

- Pierre, venha cá!
- Pierre, vem cá!
- Pierre, vem aqui!
- Pierre, venha aqui!

- ピエール、こっちに来い。
- ピエール、ここに来て。

- Não sei se ele nos visitará no domingo que vem.
- Não sei se ele vem nos visitar domingo que vem.

彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。

O dinheiro vem e vai.

金は天下の回りもの。

Cuidado! Vem vindo um carro.

- 気を付けろ。車が来ているぞ。
- 気を付けろ!車が来るぞ。
- 危ないよ!車が来てる。

O político vem de Arizona.

その政治家はアリゾナ州の出身だ。

Semana que vem estarei ocupado.

来週は忙しくなりそうだ。

Ele não vem quase nunca.

彼はほとんど来ない。

vem o nosso professor.

先生がいらっしゃったよ。

Uma desgraça nunca vem só.

不幸は決してひとつきりではこない。

Até a semana que vem!

- また来週!
- また来週。

- Venha aqui.
- Vem pra cá.

- こちらに来なさい。
- ここにお出で。
- こっちに来て。
- こっちに来いよ。
- こっちへおいで。
- こっちおいで。

De onde mesmo ele vem?

彼はどこの出身ですか。

- Venha depressa.
- Vem aqui, rápido!

早く、こっち!

Este chapéu vem da Austrália.

この帽子はオーストラリア製です。

Que tal domingo que vem?

今度の日曜日はどうですか。

Essa palavra vem do grego.

- この語はギリシャ語から出ている。
- この言葉はギリシャ語に由来している。
- この単語はギリシャ語から来ている。

Ele já não vem cá.

彼はここにはもう来ないよ。

Um infortúnio nunca vem sozinho.

- 不幸は重なるものだ。
- 弱り目に祟り目。

Não importa quando você vem.

いつ来てもかまわないよ。

Ele vem da classe média.

彼は中流階級の出だ。

Quando você vem me ver?

いつ会いに来てくれるの?

Você não vem, não é?

君は来ないんだね。

Você vem aqui com frequência?

- ここよく来るの?
- ここにはよく来るの?

- Ele vai estudar inglês semana que vem.
- Ele estudará inglês semana que vem.

彼は来週英語を勉強する予定です。

- Não sei de onde ele vem.
- Eu não sei de onde ele vem.

彼がどこの出身なのか私は知りません。

- Eu quero saber quem vem conosco.
- Eu quero saber quem é que vem com a gente.
- Quero saber quem vem conosco.

誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。

- Vou a Nova York semana que vem.
- Vou para Nova York semana que vem.
- Eu vou a Nova York semana que vem.
- Eu vou para Nova York semana que vem.

来週ニューヨークに行くつもりです。

- Por favor, volte na semana que vem.
- Por favor, voltem na semana que vem.

来週に戻ってきてください。

vem ele. Anda cá. Anda.

よし 来い ほら

Depois da tempestade vem a calmaria.

嵐の後には凪が来る。

Você não vem fazer compras comigo?

一緒に買い物に行きませんか。

Olhe, aí vem o seu trem.

ほら、あなたの乗る電車が来たわ。

"Ele vem?" "Não, acho que não."

「彼は来ますか」「来ないと思います」

Cheque de novo semana que vem.

来週またご来店下さい。

Mês que vem vamos tirar férias.

来月休暇を取ります。

Vem assistir a um filme comigo?

僕に一緒に映画を見に行かないか。

Ela vem de uma boa família.

彼女は良家の出身だ。

Perguntou à mulher: "Você vem comigo?"

彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。

Ele vem a cada cinco dias.

彼は五日に一度ここへ来ます。

Às vezes ele vem me ver.

彼はときどき私のところへ遊びに来る。

A primavera vem depois do inverno.

- 冬の後に春が来る。
- 春は冬の次です。

Não importa de onde ele vem.

彼がどこの出身であるかは問題ではない。

O sábado vem antes do domingo.

土曜日は日曜日の前に来る。

O meu avô vem de Osaca.

祖父は大阪の出身です。

Ele vem uma vez por semana.

彼は1週間に1度やって来る。

Começaremos a escola ano que vem.

来年私たちは大学生活が始まります。

Ele vem do País de Gales.

彼はウェールズ出身です。

- Venha comigo.
- Vem comigo.
- Venha comigo!

- 私といっしょに来なさい。
- 私と来て。
- 私について来て。

Eu não sei se George vem.

ジョージが来るかどうか知りません。