Examples of using "Bastante" in a sentence and their japanese translations:
- 十分に幸せだ。
- 十分幸せだよ。
かなりうまくいってる
浅かったが
かなり浅瀬だ
かなり寒い。
ナンシーは熱心に勉強した。
なかなかやるなあ。
私は幾分困惑した気持ちだった。
水は多くがあります。
それは十分ではありません。
- 成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
- 成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
- 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
- もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
- もしあなたが成功したいなら、もっと働かなければなりません。
その仕事で大損した。
- 六月には雨が多い。
- 6月にはたくさんの雨が降ります。
私にはかなり確信がある。
彼は大金を寄付した。
雪がたくさん降った。
彼女は化粧が濃い。
ここにはよくいらっしゃるんですか?
まだ動物たちは起きている ジンバブエ
雪がたくさん降った。
十分に休息を取るようにしなさい。
君は相撲に詳しいね。
ベッドは寝心地満点だった。
1000円で十分ですか。
今年は雪が多かった。
肥えた人は概してよく汗をかく。
今夜は十分な時間がある。
船のことは詳しいよ。
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
昨日はとても忙しかったんだ。
キャロルはよく勉強する。ヘンリーもそうだ。
そのロマンスが非常(ひじょう)に読(よ)まれました。
十分頂きました、有り難うございます。
- 彼女は彼にたくさんのお金をあげた。
- 彼女は彼にたくさんのお金を与えた。
人間に懐いてたよ
彼女は服装をたいへん気にする。
- 彼はよく働きますね。
- 彼はとてもよく勉強する。
かなり寒い。
十分にお金があるかわかりません。
日本では6月に雨がたくさん降る。
- 彼女は本にたくさんの金を使う。
- 彼女は本にたくさんお金を使う。
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
- この部屋は十分大きい。
- この部屋の広さで十分だ。
私ね、フランス語を習う気満々なのよ。
そこまで信仰が深くない リベラル派の人々も理解できました
オーストラリアになじむのは なかなか大変でしたが
でもこの辺りで 見るのは珍しい
いい食料だ タンパク質さ
昨日の朝はとても寒かった。
北海道の街路はとても広い。
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
彼女はかなりうまく歌った。
料理にあまりに時間がかかりすぎる。
トムの葬儀には多くの人が参列した。
読書家のほうです。
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
私達が座るのに十分なだけのいすがありません。
- 当地では冬はたくさん雪が降る。
- この地方では冬になると雪が多い。
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
先生が学生に宿題をたくさんさせた。
この中は風通しが悪いですね。
- 君のことが大好きなんだ。
- あなたのことが大好きです。
その大きさで十分ですか。
「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
彼女の本はかなりの売行きだ。
それはいささか唐突だ。
コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
- 電車に間に合うには十分時間がありますよ。
- 電車の時間までにはまだ余裕があるよ。
彼女はすぐそばに住んでいる。
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
この問題についての知識はかなりかぎられている。
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
綿は明るいが 火が長持ちしない
ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。
まだ決心がつかないので同意できません。
歩いてすぐですか。
彼の評論は高く評価された。
- 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
- 風邪を引いた時は、ゆっくり休むといいんだよ。
スコットランドの晩秋はかなり寒い。
彼女はもう本当のことを知ってもいい歳だ。
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。