Examples of using "Vale" in a sentence and their japanese translations:
それはあまり価値がない。
これいくらですか?
それはやってみる価値があるね。
- 直す価値がある?
- 修理する価値がある?
それはやってみる価値はあると思う。
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
1ドルは現在110円と等価である。
予防は治療にはるかにまさる。
その谷間には川が流れている。
スペイン語は学ぶ価値がある。
この問題は50点の配点です。
この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
語る価値さえない。
その問題は記憶するに値する。
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
食券はどう使うのですか。
そのおおきな谷には川が流れている。
- ニューヨークは訪れる価値がある。
- ニューヨークは行ってみる価値がある。
- ニューヨークは訪れるに値する。
その美術館は訪れてみる価値がある。
その博物館は訪れてみる価値がある。
その城は見物する価値がある。
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
真の友情はお金より尊い。
これは100万円の価値がある。
あの本は読む価値がある。
この古い本は5万円の価値がある。
この本は読む価値があります。
あの本は読む価値がある。
- この小説は読む価値がある。
- この小説は一読の価値がある。
この物語は読むだけの価値がある。
クアラルンブールは訪れる価値がある。
あの映画は見る価値がある。
思う価値さえない。
- 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
- 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
私って生きてる価値あるのかな?
- 激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
- その大雨で谷間に大水が起こった。
- その映画は見る価値がある。
- この映画は見る価値がある。
- 恋愛と戦争では手段を選ばない。
- 恋と戦争は手段を選ばず。
- 恋と戦は手段を選ばず。
彼のコンサートは聴く価値がある。
その車は修理する価値がない。
尋ねるだけの価値がある。
私たちは待った方がよさそうだ。
しかし読む価値のある物は少ししかない。
これは君の場合にも当てはまる。
この本は読む価値がない。
この車は直しても甲斐が無い。
だからだけ生きる事に価する。
新しい博物館は行ってみる価値がある。
見てみようか
でも谷を抜けて 山へ行かなきゃ おっと
木のうろは見ておくべきだ
その音楽は何度も聞く価値がある。
良書はすべて読むに値する。
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
- この本は二度読む価値がある。
- この本は二回読むだけの価値がある。
- この本は2度読むだけの価値がある。
このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。
額そのもののほうが絵よりも高価です。
ローマは訪れる価値のある都市だ。
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
これ以上は読む価値がない。
- この本を読む価値があると思いますか。
- この本は読む価値があると思いますか。
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
この映画は、2度見る価値があると思います。
遅くともなさざるにまさる。
見てみようか 行くぞ
明日の二人の友より今日のたった一人の友!
- 進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。
- 学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
- 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
- 明日の百より今日の五十。
- 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
- 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
- 明日の百より今日の五十。
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
目標の谷はあそこだ おっと 上昇気流だ
オスのブタは大きく 相手にすると分が悪い 今回は諦めた
物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。