Translation of "Vale" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Vale" in a sentence and their japanese translations:

Não vale muito.

それはあまり価値がない。

Quanto vale isso?

これいくらですか?

Vale a pena tentar.

それはやってみる価値があるね。

Vale a pena consertar?

- 直す価値がある?
- 修理する価値がある?

- Acho que vale a pena tentar.
- Creio que vale a pena tentar.
- Eu acho que vale a pena tentar.

それはやってみる価値はあると思う。

Se vale a pena fazer em tudo, vale a pena fazer bem.

いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。

Um dólar vale 110 yenes.

1ドルは現在110円と等価である。

Mais vale prevenir que remediar.

予防は治療にはるかにまさる。

O rio corre pelo vale.

その谷間には川が流れている。

Vale a pena aprender espanhol.

スペイン語は学ぶ価値がある。

Esta pergunta vale 50 pontos.

この問題は50点の配点です。

Este quadro vale um dinheirão.

この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。

- Isso não vale a pena ser mencionado.
- Não vale a pena ser mencionado.

語る価値さえない。

- Vale a pena lembrar do problema.
- O problema vale a pena ser lembrado.

その問題は記憶するに値する。

- Vale a pena dar uma passada neste museu.
- Vale a pena visitar este museu.

その博物館は訪れてみるだけの価値はある。

Como se usa vale para refeição?

食券はどう使うのですか。

Um rio atravessa o longo vale.

そのおおきな谷には川が流れている。

Vale a pena visitar Nova York.

- ニューヨークは訪れる価値がある。
- ニューヨークは行ってみる価値がある。
- ニューヨークは訪れるに値する。

Vale a pena visitar aquele museu.

その美術館は訪れてみる価値がある。

Visitar o museu vale a pena.

その博物館は訪れてみる価値がある。

Vale a pena visitar o castelo.

その城は見物する価値がある。

Vale a pena engarrafar o sêmen.

精液は瓶詰めにする価値はあるよ。

Amizade legítima vale mais que dinheiro.

真の友情はお金より尊い。

Isto vale um milhão de ienes.

これは100万円の価値がある。

Vale a pena ler esse livro.

あの本は読む価値がある。

Este livro velho vale 50.000 ienes.

この古い本は5万円の価値がある。

Vale a pena ler este livro.

この本は読む価値があります。

Vale a pena ler aquele livro.

あの本は読む価値がある。

Vale a pena ler este romance.

- この小説は読む価値がある。
- この小説は一読の価値がある。

Vale a pena ler esta estória.

この物語は読むだけの価値がある。

Vale a pena visitar Kuala Lumpur.

クアラルンブールは訪れる価値がある。

Aquele filme vale a pena ver.

あの映画は見る価値がある。

Não vale a pena sequer pensar.

思う価値さえない。

- O que vale a pena fazer, vale fazê-lo bem.
- Tudo o que vale a pena ser feito merece e exige ser bem feito.

- 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
- 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。

- Me pergunto se vale a pena viver.
- Me pergunto se a minha vida vale a pena.

私って生きてる価値あるのかな?

A chuva forte causou inundações no vale.

- 激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
- その大雨で谷間に大水が起こった。

Vale a pena assistir a este filme.

- その映画は見る価値がある。
- この映画は見る価値がある。

No amor e na guerra vale tudo.

- 恋愛と戦争では手段を選ばない。
- 恋と戦争は手段を選ばず。
- 恋と戦は手段を選ばず。

Vale a pena ouvir o concerto dele.

彼のコンサートは聴く価値がある。

Não vale a pena consertar este carro.

その車は修理する価値がない。

Eu acho que vale a pena perguntar.

尋ねるだけの価値がある。

- Bem que podemos esperar.
- Mais vale esperar.

私たちは待った方がよさそうだ。

Mas vale a pena ler poucos deles.

しかし読む価値のある物は少ししかない。

Isso vale para o seu caso também.

これは君の場合にも当てはまる。

Não vale a pena ler este livro.

この本は読む価値がない。

Não vale a pena consertar esse carro.

この車は直しても甲斐が無い。

Somente por isso vale a pena viver.

だからだけ生きる事に価する。

Vale a pena visitar o novo museu.

新しい博物館は行ってみる価値がある。

Será que vale a pena irmos lá ver?

見てみようか

Preciso atravessar o vale para chegar às montanhas.

でも谷を抜けて 山へ行かなきゃ おっと

Vale a pena investigar uma cavidade numa árvore.

‎木の‎うろ‎は見ておくべきだ

Vale a pena ouvir essa música várias vezes.

その音楽は何度も聞く価値がある。

Sempre vale a pena ler os bons livros.

良書はすべて読むに値する。

- Quanto vale este anel?
- Quanto custa esse anel?

この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。

Vale a pena ler esse livro duas vezes.

- この本は二度読む価値がある。
- この本は二回読むだけの価値がある。
- この本は2度読むだけの価値がある。

Isto vale tanto para adultos quanto para crianças.

このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。

A moldura mesmo vale mais que a pintura.

額そのもののほうが絵よりも高価です。

Roma é uma cidade que vale a pena visitar.

ローマは訪れる価値のある都市だ。

O cientista pesquisou pelos ossos dos dinossauros no vale.

その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。

Não vale a pena ler mais do que isto.

これ以上は読む価値がない。

Você acha que vale a pena ler este livro?

- この本を読む価値があると思いますか。
- この本は読む価値があると思いますか。

Aquele cientista está procurando ossos de dinossauros no vale.

その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。

O quadro não vale o preço que você está pedindo.

その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。

Vale a pena ler estes livros pelo menos uma vez.

これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。

Creio que vale a pena ver este filme duas vezes.

この映画は、2度見る価値があると思います。

- Antes tarde do que nunca.
- Mais vale tarde que nunca.

遅くともなさざるにまさる。

Será que vale a pena irmos lá ver? Sim, vamos ver!

見てみようか 行くぞ

Mais vale um amigo à mão do que dois à distância.

明日の二人の友より今日のたった一人の友!

Não vale a pena ensinar alguém que não tem vontade de aprender.

- 進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。
- 学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。

Vale a pena ver o filme pelo menos duas ou três vezes.

その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。

- Mais vale um pássaro na mão que dois voando.
- Um pássaro na mão vale mais do que dois voando.
- Melhor um pássaro na mão do que dois voando.

- 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
- 明日の百より今日の五十。

- Mais vale um pássaro na mão que dois voando.
- Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.
- Melhor um pássaro na mão do que dois voando.

- 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
- 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
- 明日の百より今日の五十。

É um carro bonito, mas não vale o que eu paguei por ele.

それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。

Ali está o vale que procuramos. Fui levado para cima pela corrente de ar.

目標の谷はあそこだ おっと 上昇気流だ

Com o dobro do peso do leopardo, os porcos macho são guarda-costas formidáveis. Não vale a pena arriscar.

‎オスのブタは大きく ‎相手にすると分が悪い ‎今回は諦めた

Fiz uma tentativa achando que tudo vale a pena uma tentativa. Mas montar um programa como este é algo para o qual eu não sou páreo.

物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。