Translation of "Estranho" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Estranho" in a sentence and their japanese translations:

- Que estranho!
- Que estranho.

変だなあ。

- Isso é estranho.
- Isto é estranho.

これは変だ。

- Isso é estranho.
- Isso está estranho.

これは変だ。

- É tão estranho.
- Está tão estranho.

めっちゃ変!

- Isso é realmente estranho.
- Isso é estranho mesmo.

これは本当に奇妙です。

Isso é estranho.

- 変ですね。
- 変だなあ。

Isso é estranho?

それって変かな?

Não é estranho?

変じゃない?

- Eu me senti muito estranho.
- Me senti muito estranho.

とてもぎこちない感じがした。

- Mayuko sonhou um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho estranho.

マユコはおかしな夢をみた。

Ouvi um barulho estranho.

僕は異常な物音を聞いた。

Tive um sonho estranho.

私は不思議な夢を見た。

O Japão é estranho.

日本って変わってるな。

Isso é muito estranho.

それ、すごく変。

- Pode parecer estranho, mas é verdade.
- Pode soar estranho, mas é verdade.

- 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
- それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。

É estranho você dizer isso.

君がそんな事を言うとはな。

Algo estranho chamou minha atenção.

何かおかしな物が私の目にとまった。

Havia algo estranho no incidente.

その事件には何となく気味の悪いところがあった。

Nós não vimos nada estranho.

私達は何も変わったものは見なかった。

É um animal muito estranho.

これは非常に奇怪な動物です。

Ela usava um chapéu estranho.

彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。

Hmm, agora está realmente estranho...

ああ、凄く変だなあ・・・。

O nome dele é estranho.

彼の名前は変な名前だ。

Ele tinha um sonho estranho.

彼は変な夢を見た。

Um estranho entrou no prédio.

見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。

Eu sou um estranho aqui.

- このあたりはよく知りません。
- この辺のことは分からないんですよ。

Mayuko sonhou um sonho estranho.

マユコはおかしな夢をみた。

Meu comportamento foi muito estranho.

私の行動はとても変だった。

Isto é um pouco estranho.

これはちょっと奇妙ね。

Jamais confie em um estranho.

人を見たら泥棒と思え。

- Na noite passada eu tive um sonho estranho.
- Eu tive um sonho estranho noite passada.
- Tive um sonho estranho noite passada.

- 私は昨夜不思議な夢を見ました。
- 昨日の夜、変な夢を見た。

- Algumas vezes ele é um cara estranho.
- Às vezes ele pode ser um rapaz estranho.
- Às vezes ele pode ser um tipo estranho.

彼は時々変です。

Eu vi algo estranho no céu.

空に何か奇妙なものが見えた。

Onde você encontrou esse negócio estranho?

その変な物はどこで見つけてきたんだ。

Vi um estranho entrar nessa casa.

私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。

É um pouco estranho para mim.

私にとっては少しおかしいです。

Vimos um objeto estranho no céu.

僕たちは空に変な物をみた。

Vi um estranho parado na porta.

私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。

Seu comportamento está muito estranho hoje.

今日の彼の振る舞いはとても変だ。

Não está com um cheiro estranho?

- 何か妙なにおいがしませんか。
- なんか変な臭いしない?

O Japão é um país estranho.

日本は不思議な国だ。

Todo mundo diz que sou estranho.

みんなに変だと言われます。

Lamento, eu sou um estranho aqui.

すいません。この辺に詳しくないのです。

Há algo estranho com esta calculadora.

- この計算機は調子が良くない。
- この計算機、何だかおかしいんだ。

Pode soar estranho, mas é verdade.

- 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
- それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。

O motor do carro está estranho.

この車のエンジンはおかしい。

Não acho nem um pouco estranho.

全然変だと思いませんよ。

- Tive um sonho estranho ontem à noite.
- Na noite passada eu tive um sonho estranho.

- 私は昨夜不思議な夢を見ました。
- 私は昨日不思議な夢を見ました。
- 昨日の夜、変な夢を見ました。
- 昨日の夜、不思議な夢を見ました。
- 昨日の夜、変な夢を見た。

- Na noite passada eu tive um sonho estranho.
- Eu tive um sonho estranho ontem à noite.

昨日の夜、変な夢を見た。

Ele é um completo estranho para mim.

彼は私のすべてを知らない人だ。

Este leite está com um cheiro estranho.

この牛乳は変な臭いがする。

Tom teve um sonho estranho esta noite.

トムは昨夜変な夢を見た。

O tempo tem estado estranho este ano.

今年は天候不順だった。

Nunca experimentei algo tão estranho quanto isso.

こんな変わった料理ははじめてです。

Este iogurte está com um gosto estranho.

このヨーグルトは変な味がする。

É estranho que Ken não concorde conosco.

ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。

O cachorro rosnou para o homem estranho.

いぬは見知らぬ男に向かってうなった。

Há um estranho em frente à casa.

見知らぬ男が家の前にいる。

Esse leite está com um gosto estranho.

この牛乳は変な味がする。

É estranho que ela faça uma coisa dessas.

彼女がそんなことするなんて奇妙だ。

Um estranho incidente aconteceu durante o seu discurso.

彼の演説中に不思議なできごとが起こった。

Às vezes ele pode ser um rapaz estranho.

彼は時々変です。

Na noite passada eu tive um sonho estranho.

- 私は昨夜不思議な夢を見ました。
- 私は昨日不思議な夢を見ました。
- 昨日の夜、変な夢を見ました。
- 昨日の夜、不思議な夢を見ました。
- 昨日の夜、変な夢を見た。

Um som estranho foi ouvido detrás da porta.

ドアの影から変な音が聞こえた。

O Tom teve um sonho estranho noite passada.

トムは昨夜変な夢を見た。

- É estranho que você não saiba nada sobre esse assunto.
- É estranho você não saber nada sobre esse assunto.

あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。

Ele me trata como se eu fosse um estranho.

彼は私をまるで他人行儀に扱う。

Você não acha estranho que ele não esteja aqui?

彼がここにいないのは変だと思いませんか。

A máquina de lavar está fazendo um barulho estranho.

洗濯機から変な音がしてるよ。

Eu nunca me deparei com um caso tão estranho.

私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。

É estranho que o carteiro ainda não tenha passado.

郵便屋さんがまだ来てないなんて、おかしいな。

O gato estava assustado por causa de um som estranho.

その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。

Eu achei estranho ele estar acordado tão tarde da noite.

- 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
- 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。

- Mayuko teve um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho esquisito.

マユコはおかしな夢をみた。

"Você odeia Tom?" "Não, só o acho um pouco estranho."

「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないよ。ちょっと変わった人だなとは思うけど」

- Me pareceu estranho que a porta estivesse aberta quando cheguei em casa.
- Pareceu-me estranho que a porta estivesse aberta quando cheguei em casa.

家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。

Ficar com uma ereção um dia inteiro é bem estranho, né?

一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。

O seu aspeto é tão estranho como o seu modo de vida.

‎生態と同様に ‎外見も変わっている

O avião estava a ponto de decolar quando ouvi um sonido estranho.

飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。

Um estranho apalpou os seios da Mary quando ela voltava para casa.

メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。

Acho estranho não haver ninguém na rua a esta hora do dia.

こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。

"Você odeia Tom?" "Não, somente acho que ele é um pouco estranho."

「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないよ。ちょっと変わった人だなとは思うけど」

Por estranho que pareça, ele se encontrou com alguém que dizem estar morto.

奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。

Acho estranho que não haja ninguém na rua a esta hora do dia.

こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。

Um estranho perguntou à menina se seu pai estava em casa ou no escritório.

お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。

- Eu pensei que isso era realmente estranho.
- Eu pensei que isso era realmente esquisito.

- とても不気味だと思った。
- 本当に気味が悪いと思った。

Pedi a ele que viesse comigo, pois eu era um estranho naquela parte da cidade.

私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。

Mas o mais estranho é que, à medida que nos aproximamos deles, percebemos que somos muito semelhantes em muitos aspetos.

だが不思議なことに 知れば知るほど—— 人間との類似点が 多いと気づく

Cada parte do livro começa com uma citação tirada da vida do autor: uma passagem de um livro, uma pergunta feita a um estranho na estrada, algo clamado por uma namorada.

本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。