Translation of "Olhe" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Olhe" in a sentence and their japanese translations:

- Olhe atrás de você.
- Olhe para trás.

後ろを見ろ。

- Nem olhe pra mim.
- Não olhe para mim!

- こっち見ないで。
- こっち見ないでよ。
- こっち見ないでください。
- こっち見ないでくださいよ。

Olhe para ele.

見ろ

Olhe para aquilo.

見て

Olhe as meninas.

あの女の子達を見なさい。

Olhe para frente.

- 真っ直ぐ前方を見てごらん。
- まっすぐ前方を見なさい。

Olhe para Vênus!

金星を見てくれ。

John, olhe isso.

ジョン、これみなよ。

Olhe de perto.

よく見て。

- Veja!
- Olhe!
- Vejam!

- 見ててよ。
- 見て!

Olhe este quadro.

この絵を見て下さい。

Olhe para mim.

私を見て。

- Veja!
- Olhe!
- Olha!

見て!

- Não olhe assim para mim.
- Não me olhe desse jeito.

- そんなふうに私を見ないでください。
- そのように僕を見つめないでくれ。
- そんな目で見つめないでよ。

Olhe bem esta foto.

この写真をよく見て。

Olhe esse imóvel vermelho.

あの赤い建物を見なさい。

Olhe-se no espelho.

- 自分の姿を鏡にうつして見なさい。
- 鏡で自分の姿を見てごらん。

Não me olhe assim.

そのように僕を見つめないでくれ。

Olhe para esse prédio.

あの建物を見て。

Apenas olhe para ele.

彼を見て。

Nem olhe pra mim.

- こっち見ないで。
- こっち見ないでよ。

Olhe essas nuvens escuras.

- あの黒雲を見てごらん。
- あの黒い雲を見てごらん。

Venha aqui e olhe.

ここへ来て見てみなよ。

Não olhe para trás.

- 後ろを振り返るな。
- 過去のことを振り返るのはやめろよ。

- Olhe para aquilo.
- Olhe para isso.
- Olhem para aquilo.
- Olhem para isso.

あれを見て!

- Olhe o mapa na página 25.
- Olhe o mapa na pág. 25.

- 二十五ページの地図を見なさい。
- 25ページの地図を見てください。
- 25ページの地図をご覧ください。

Olhe! Tem um caminhão vindo!

危ない!トラックが来るぞ!

Por favor, olhe à vontade.

どうぞ、ご自由にみてください。

Por favor, olhe para mim.

私を見てください。

Olhe o pôr-do-sol.

沈んでいく太陽を見てごらん。

- Olhe para a lua.
- Olhe pra lua.
- Olha para a lua.
- Olha pra lua.

月見て!

Olhe, aí vem o seu trem.

ほら、あなたの乗る電車が来たわ。

- Olhe para mim.
- Olha para mim!

- 私を見なさい。
- 私を見て。

- Olhem esta imagem.
- Olhe esta imagem.

あの絵をちょっと見てごらん。

- Ora esta!
- Olhe!
- Ora aí está!

はいどうぞ。

Olhe aquele edifício. É um templo?

あの建物を見て。お寺ですか。

- Olhe no espelho.
- Olha no espelho.

ちょっと鏡をみてごらんよ。

Olhe o bebê por um tempo.

- しばらく赤ちゃんを見ていてね。
- しばらくの間、ベビーをみていてね。

Olhe essa montanha coberta pela neve.

あの雪でおおわれた山をごらんなさい。

Olhe! Tem uma cobra gigante ali!

ほら、見て!あそこに大きな蛇がいるよ!

Aproxime-se e olhe bem esta imagem.

もっと近づいて、この絵をよく見なさい。

Olhe para o homem atravessando a rua.

通りを渡っている人を見なさい。

Olhe a definição de "cara" no seu dicionário.

君の辞書で‘guy’の語義を調べなさい。

- Não olhe para trás.
- Não olhes para trás.

遠慮しないで。

- Olhe mais de perto.
- Olhem mais de perto.

よく見て。

Olhe para mim quando eu falar com você!

私が話しているときは私を見て!

- Olhe para o quadro.
- Olha para a lousa.

黒板を見なさい。

- Não olhe para nós.
- Não olheis para nós.

- こっち見ないで。
- こっち見ないでよ。
- こっち見ないでください。
- こっち見ないでくださいよ。

Por favor olhe o mapa na página 25.

- 25ページの地図を見てください。
- 25ページの地図をご覧ください。

- Olha aquela estrela cadente.
- Olhe aquela estrela cadente.

あの流れ星をごらん。

- Olhe aquela casa.
- Olha aquela casa.
- Olhem aquela casa.

あの家を見なさい。

- Olhe para trás!
- Olhem para trás!
- Olha pra trás!

後ろを見ろ。

- Olha essa montanha.
- Olhe essa montanha.
- Olhem essa montanha.

あの山を見てごらん。

- Olha essa fumaça.
- Olhe essa fumaça.
- Olhem essa fumaça.

- あの煙を見なさい。
- あの煙を見て。

- Olhe como eu faço.
- Observe o jeito que eu faço.

私がどうやるか見ていなさい。

Não olhe para trás pois você sabe o que pode ver.

振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。

- Olha, ali está um coelho!
- Olhe, há um coelho!
- Olhem, há um coelho!

ほら、ウサギがいるよ!

- Não me olhe assim.
- Não olha assim para mim.
- Não me olhem assim.

そんな目で見つめないでよ。

- A culpa não é minha.
- Nem olhe pra mim.
- Não é minha culpa.

- 私のせいじゃない!
- 僕が悪いのではない。
- 私のせいじゃない。
- 俺のせいじゃねえよ。
- 私のせいじゃないもん。
- 私のせいじゃないよ。

Olhe para a esquerda e para a direita antes de atravessar a rua.

通りを横断する前に左右を見なさい。

Para onde quer que olhe, você pode ver os destroços causados pelo terremoto.

見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。

- Olha este pássaro que está a voar.
- Olhe este pássaro que está voando.

あの飛んでいる鳥を見て。

Quando muitos inimigos aparecem na sua frente, olhe para trás, você tem muitos aliados também.

自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。