Translation of "Fazê" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Fazê" in a sentence and their japanese translations:

Tente fazê-lo.

- それをやってごらんなさい。
- やってみなよ。

Posso fazê-lo.

- 私はそれができる。
- 私ならできる。

- Eu mesmo posso fazê-lo.
- Eu posso fazê-lo sozinha.

- 私は一人でそれができる。
- 一人で出来るよ。

Tom pode fazê-lo.

- トムならできる。
- トムがやれば。

Tu consegues fazê-lo!

できるよ!

Ela o fez fazê-lo.

彼女は彼にそれをさせた。

Desculpe. Não pretendi fazê-lo.

すみません、わざとじゃないんです。

Posso fazê-la entrar imediatamente?

今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。

Eu não queria fazê-los rir.

笑わせたかったのではありません

Vamos, Shougo. Você pode fazê-lo.

頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。

- Ele consegue.
- Ele pode fazê-lo.

彼ならできる。

Fico contente por fazê-lo feliz.

- 君が喜んでくれて、僕も嬉しい。
- 喜んで頂けて嬉しいです。

Ela o persuadiu a fazê-lo.

彼女はそれをするよう、彼に言い聞かせた。

- Um de nós dois terá de fazê-lo.
- Um de nós dois deverá fazê-lo.

あなたか私のどちらかがそうしないといけない。

- Acho que eu deveria fazê-lo por você.
- Acho que eu deveria fazê-lo por ti.

あなたのためにそれをすべきだと思うのです。

Se quiser fazê-lo, selecione"repetir episódio".

それなら“リプレイ”だ

A enfermeira te dirá como fazê-lo.

看護婦がやり方を説明します。

Foi ela quem o fez fazê-lo.

彼は彼女にそれをさせられた。

Ou você ou eu deverei fazê-lo.

あなたか私のどちらかがそうしないといけない。

- Você aprenderá a fazê-lo mais cedo ou mais tarde.
- Cedo ou tarde você aprenderá a fazê-lo.

君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。

E só sabia fazê-lo estando... ... no oceano.

‎あの海に入るしかないと ‎思った

Poderia fazê-lo um pouco menor para mim?

丈を少し詰めていただけますか。

Se qualquer um pode fazê-lo, Bill pode.

それをするにはビルがうってつけだ。

Tente fazê-lo dando o melhor de si.

精一杯やってみなさい。

- Tu consegues fazê-lo!
- Você consegue!
- Vocês conseguem!

- できるよ!
- 大丈夫、出来ますよ。
- 君ならできる。
- あなたがやれば。

Não se preocupe, eu mesmo posso fazê-lo.

大丈夫、ひとりでできるから。

Goste você ou não, você precisa fazê-lo.

好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。

Você deve fazê-lo com muito mais cuidado.

あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。

- Ele continuou a fazer isso.
- Ele continuava a fazer isso.
- Ele continuou a fazê-lo.
- Ele continuava a fazê-lo.

彼はやり続けた。

Não sei se posso fazê-lo, mas vou tentar.

できるかどうかわからないけど、とりあえずやってみるよ。

Desculpe-me por fazê-lo esperar durante muito tempo.

こんな長い間待たせてごめんなさい。

Desculpe-me por fazê-los esperar por tanto tempo.

- すみません、お待たせしました。
- 長らくお待たせして申し訳ありません。
- 長く待たせてしまって申し訳ありません。
- 長い事お待たせしてすみません。
- 長い間お待たせして申し訳ありません。
- 大変お待たせして申し訳ありませんでした。
- こんなに長い間またせてごめんなさい。
- こんなに待たせてごめんなさい。

Seja o que for que decida, vamos fazê-lo juntos.

君の判断に従うよ

Por mais que você tente, você não conseguirá fazê-lo.

どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。

Ele deixou claro que tinha a intenção de fazê-lo.

そうする意志のあることを明らかにした。

Ele sempre planeja uma coisa cuidadosamente antes de fazê-la.

彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。

De uma maneira ou de outra consegui fazê-lo compreender.

彼にどうにかこうにかそれを分からせた。

"Você pode fazê-lo em uma semana?" "Acho que sim."

「一週間で出来ますか」「出来ると思います」

Tu deverias simplesmente fazê-lo, como disseste que o farias.

お前、言ったことはちゃんとやれよな。

O telegrama foi um truque para fazê-la vir para casa.

その電報は彼女を帰郷させるための手であった。

- Você consegue fazê-lo, não consegue?
- Você consegue fazer, não é?

君はそれができますね?

Falei por muito tempo, e consegui fazê-la crer em mim.

私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。

Não diga que você não pode fazê-lo antes de tentar. Você não está nem fazendo, então como você pode dizer que não pode fazê-lo?

やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?

Será melhor cavarmos? Ou vou buscar água para tentar fazê-la sair?

掘るべき? 戻って水を取り流し出す?

Será melhor cavar? Ou vou buscar água para tentar fazê-la sair?

掘るべき? 戻って水を取り流し出す?

E à medida que envelhece, parece querer fazê-lo cada vez mais.

‎年齢とともに ‎好奇心は増している

- Ele é incapaz de fazê-lo.
- Ele é incapaz de fazer isso.

彼にはそれはすることができない。

- Quando viajo, prefiro ir de avião.
- Quando viajo, prefiro fazê-lo de avião.

- 旅行するときは私は飛行機の方を好みます。
- 旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。

- Eu quero fazer isto, mas não posso.
- Eu quero fazê-lo, mas não posso.

やりたいけど、できないの。

- Goste ou não, você precisa fazê-lo.
- Goste ou não, você tem que fazer isso.

好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。

Eu não consigo pensar em nenhuma outra maneira de fazê-lo aceitar a nossa proposta.

私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。

Não é que eu não goste do trabalho, mas eu não tenho tempo para fazê-lo.

その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。

Não é fácil fazê-lo com crias. O macho jovem parece mais interessado em lutar por diversão.

‎でも子連れでは大変だ ‎オスの子供たちは ‎遊びに夢中

Quanto mais tempo você gasta falando sobre o que você faz, menos tempo tem de fazê-lo.

あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。

- Eu sei que você pode fazê-lo.
- Eu sei que você consegue.
- Eu sei que você pode conseguir.

お前ならうまくやれるよ。

- O que vale a pena fazer, vale fazê-lo bem.
- Tudo o que vale a pena ser feito merece e exige ser bem feito.

- 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
- 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。