Examples of using "Fazê" in a sentence and their japanese translations:
- それをやってごらんなさい。
- やってみなよ。
- 私はそれができる。
- 私ならできる。
- 私は一人でそれができる。
- 一人で出来るよ。
- トムならできる。
- トムがやれば。
できるよ!
彼女は彼にそれをさせた。
すみません、わざとじゃないんです。
今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。
笑わせたかったのではありません
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
彼ならできる。
- 君が喜んでくれて、僕も嬉しい。
- 喜んで頂けて嬉しいです。
彼女はそれをするよう、彼に言い聞かせた。
あなたか私のどちらかがそうしないといけない。
あなたのためにそれをすべきだと思うのです。
それなら“リプレイ”だ
看護婦がやり方を説明します。
彼は彼女にそれをさせられた。
あなたか私のどちらかがそうしないといけない。
君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
あの海に入るしかないと 思った
丈を少し詰めていただけますか。
それをするにはビルがうってつけだ。
精一杯やってみなさい。
- できるよ!
- 大丈夫、出来ますよ。
- 君ならできる。
- あなたがやれば。
大丈夫、ひとりでできるから。
好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。
あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
彼はやり続けた。
できるかどうかわからないけど、とりあえずやってみるよ。
こんな長い間待たせてごめんなさい。
- すみません、お待たせしました。
- 長らくお待たせして申し訳ありません。
- 長く待たせてしまって申し訳ありません。
- 長い事お待たせしてすみません。
- 長い間お待たせして申し訳ありません。
- 大変お待たせして申し訳ありませんでした。
- こんなに長い間またせてごめんなさい。
- こんなに待たせてごめんなさい。
君の判断に従うよ
どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
そうする意志のあることを明らかにした。
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
彼にどうにかこうにかそれを分からせた。
「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
お前、言ったことはちゃんとやれよな。
その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
君はそれができますね?
私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
掘るべき? 戻って水を取り流し出す?
掘るべき? 戻って水を取り流し出す?
年齢とともに 好奇心は増している
彼にはそれはすることができない。
- 旅行するときは私は飛行機の方を好みます。
- 旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。
やりたいけど、できないの。
好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
でも子連れでは大変だ オスの子供たちは 遊びに夢中
あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
お前ならうまくやれるよ。
- 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
- 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。