Translation of "Dever" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Dever" in a sentence and their japanese translations:

Deveriam cumprir com seu dever.

自らの義務を果たすべきだ。

Cumprir com o seu dever.

義務を果たしなさい。

Deveria cumprir com seu dever.

自らの義務を果たすべきだ。

É seu dever tomar conta deles.

彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。

Estou fazendo meu dever de casa.

- 私は私の宿題をしています。
- 宿題してるよ。

Você deveria cumprir com seu dever.

自らの義務を果たすべきだ。

Eu tenho muito dever de casa.

宿題がたくさんある。

Eles não negligenciaram o próprio dever.

彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。

Amar nossos vizinhos é nosso dever.

隣人を愛するのは我々のつとめだ。

- Você mesmo fez seu dever de casa?
- Você fez o seu dever de casa sozinho?

君は宿題を自分でやったの。

- O Sr. Takahashi nos deu dever de casa.
- O Sr. Takahashi nos passou dever de casa.

高橋先生が宿題を出した。

Você só estava cumprindo o seu dever.

君は義務を果たしただけだ。

Você já terminou seu dever de casa?

君はもう宿題をし終えたのですか。

Me ajuda com o dever de casa?

- 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
- 宿題を手伝ってくれませんか。
- 私の宿題を手伝ってくれませんか。

O professor nos passou dever de casa.

先生は私たちに宿題を出した。

Você já terminou o dever de inglês?

あなたは英語の宿題をもう終えましたか。

É nosso dever sempre obedecer a lei.

我々はいつでも法律に従う義務があります。

Achei ser meu dever te contar a verdade.

真実を君に話すことが私の義務だと思った。

Não importa o que aconteça, cumprirei meu dever.

どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。

Primeiro de tudo, faça seu dever de casa.

先に宿題をやりなさい。

- Faça seu dever de casa.
- Faça seus deveres.

宿題をやりなさい。

Tendo meu dever de casa finalizado, assisti televisão.

私は宿題をすませてからテレビを見た。

De qualquer jeito eu fiz o meu dever.

- ともかく義務だけは果たした。
- とにかく義務だけ果たした。
- とにかく義務だけは果たした。
- とにかく義務だけはすました。

Você tem que cumprir com o seu dever.

君は自分の義務を果たすべきだ。

Você acabou todo o seu dever de casa?

宿題は完全に終えたのですか。

Ela o ajudava com seu dever de casa.

彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。

A Inglaterra espera que todo homem cumpra seu dever.

英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。

Eu não terminei o meu dever de casa ainda.

- 私はまだ宿題を終えていない。
- まだ宿題が終わらないんだよ。

Ele me ajudou a fazer meu dever de casa.

彼は私が宿題をするのを手伝った。

Ele tem perdido completamente todo o senso de dever.

- 彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
- 彼は義務の観念がすっかりなくなっている。

Ela gentilmente me ajudou com o dever de casa.

彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。

Demorei três horas para terminar o dever de casa.

宿題を終えるのに3時間かかった。

É dever dos alunos limpar as salas de aula.

教室のそうじをするのは生徒の義務だ。

Meu dever de casa ainda está para ser feito.

私の宿題はまだ終わっていない。

Eu tenho muito dever de casa para fazer hoje.

私には今日しなければならない宿題がたくさんある。

Eu tenho de fazer o meu dever de casa.

- 私は宿題をしなければならない。
- 今は、宿題をしないといけない。
- 宿題しなくちゃいけないんだよ。

Sinto muito, esqueci de fazer meu dever de casa.

- 宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
- すみません、宿題忘れました。

Estou com sono demais para fazer meu dever de casa.

私はあまりにも眠いので宿題ができない。

Ela o xingou por não fazer seu dever de casa.

彼女は彼が宿題をしていないので怒った。

Eu sempre ajudo minha irmã com seu dever de casa.

私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。

Escreva o seu dever de casa de caneta, não a lápis.

宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。

- Você fez todo seu dever de casa?
- Fizeste toda tua tarefa?

- 宿題はもう終わったのですか。
- 君はもう宿題をみな済ませましたか。
- 宿題は全部終わったの?

Depois de terminar meu dever de casa, assisti beisebol na TV.

私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。

Assisti beisebol na TV depois de terminar meu dever de casa.

私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。

O professor explicou calmamente o dever de casa para os alunos.

教師は学生に宿題について優しく説明した。

Fazer seu dever de casa enquanto assiste televisão é obviamente errado.

テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。

Se você não cumprir com seu dever, as pessoas vão lhe menosprezar.

- あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
- あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。

Seja lá quão ocupado você esteja, você deve fazer seu dever de casa.

どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。

Fiz todo o meu dever de casa e gostaria de descansar um pouco.

宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。

Minha irmã terá terminado seu dever de casa antes de ir para Hokkaido.

妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。

Tem certeza que você quer que eu te ajude com o seu dever de casa?

本当に私に宿題を手伝ってほしいの?

O Tom e a Mary fizeram o dever de casa deles juntos depois da escola.

トムとメアリーは放課後に一緒に宿題をした。

- Você fez as tarefas?
- Você fez seu dever de casa?
- Vocês fizeram o trabalho de casa?

宿題やった?

- Eu já terminei o meu dever de casa.
- Eu já terminei o meu trabalho de casa.

- もう宿題は終わっているんだ。
- もう宿題は済んでるよ。

- Estou fazendo meu dever de casa.
- Estou fazendo minha tarefa.
- Estou fazendo a minha lição de casa.

- 私は私の宿題をしています。
- 宿題してるよ。

- Você já fez o seu dever de casa?
- Vocês já fizeram os deveres?
- Tu já fizeste os deveres?

もう宿題、終わった?

- Você já terminou sua tarefa?
- Você já terminou seu dever de casa?
- Você já terminou o trabalho de casa?

- 宿題はもう終わりましたか。
- 宿題はもう終わったのですか。
- 宿題はもうしてしまいましたか。
- 君はもう宿題をみな済ませましたか。
- 君はもう宿題をし終えたのですか。
- もう宿題を終えましたか。
- もう宿題を済ませてしまったのですか。
- もう宿題をすませたの?
- あなたはもう宿題を終えましたか。

- Você já terminou o seu dever de casa?
- Vocês já terminaram seus deveres de casa?
- Tu já terminaste teus deveres de casa?

宿題はもうしてしまいましたか。

- Por favor, espere até que eu termine o meu trabalho de casa.
- Por favor, espere até que eu termine o meu dever de casa.

宿題が終わるまで待ってください。

- Graças à sua ajuda, eu terminei o meu trabalho de casa.
- Graças à ajuda dele, eu terminei o meu trabalho de casa.
- Graças à ajuda dele, terminei o meu trabalho de casa.
- Graças à ajuda dele, eu terminei o meu dever de casa.
- Graças à ajuda dele, terminei o meu dever de casa.

彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。

Infelizmente não nos é possível registar a sua participação. Esta situação poderá dever-se ao facto de já ter participado nesta oportunidade ou de existir uma suspeita de violação dos nossos termos e condições. Será redireccionado para a plataforma do seu painel.

残念ながらお客様のご参加を記録することができませんでした。 原因としては、既に以前にご参加頂いているか、契約条件に反している行為があった可能性があります。 パネルプラットフォームへ転送いたします。

- Você não precisa responder essas perguntas.
- Tu não precisas responder a essas perguntas.
- Vós não tendes de responder a essas perguntas.
- Vocês não são obrigados a responder essas perguntas.
- O senhor não precisa responder a essas perguntas.
- A senhora não tem necessidade de responder essas perguntas.
- Os senhores não têm o dever de responder a essas perguntas.
- As senhoras não têm a obrigação de responder essas perguntas.

これらの問題には答える必要はない。