Translation of "última" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "última" in a sentence and their japanese translations:

Você tem a última versão?

最新のバージョンを持っていますか。

A última carta é minha.

その最後の手紙は私のです。

Esta é a última vez.

これが最後だから。

Sua última novela é, de fato, interessante se comparada com a sua última.

彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。

- Vou te dar uma última chance.
- Eu vou te dar uma última chance.

もう一回だけチャンスをあげよう。

Aquele vento apagou nossa última vela.

その風が最後のろうそくを消した。

Esta é a minha última palavra.

それは私の最終の言葉です。

Esta... é a última coisa que fará.

‎交尾が最後の仕事になる

Será que ele gostou da última partida?

彼は最後の試合をエンジョイしたんだろうか。

Ele deixou a última página em branco.

彼は最後のページをあけておいた。

A última vez foi um parto natural.

先回は自然分娩でした。

- Quando foi a última vez que você comeu pizza?
- Quando foi a última vez que vocês comeram pizza?

最後にピザ食べたのはいつですか?

Essa foi a última vez que a encontrei.

私はそれを最後に彼女と会わなくなった。

A comida deles estava ótima na última vez.

この前に食べたときはとてもおいしかったよ。

Nós tivemos que andar na última parte da jornada.

我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。

Tom era a última pessoa que eu esperava ver.

まさかトムに会うとは思わなかった。

Pelo que eu sei, esta é a última edição.

私の知る限りでは、これが最新版です。

Eu ainda não li a última página do romance.

僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。

É a última gota que faz transbordar o copo.

ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。

Ele será a última pessoa a revelar o segredo.

彼は秘密をもらすような人ではない。

Ele é a última pessoa que eu quero ver.

- 彼は私の一番会いたくない人だ。
- 彼は私が一番会いたくない人だ。
- 彼は私が絶対会いたくない人だ。

Ele é a última pessoa a falar mal dos outros.

- 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
- 彼は決して人の悪口を言う人ではない。
- 彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。

Ele é a última pessoa que eu quero ver agora.

彼は今一番会いたくない人だ。

Ele é a última pessoa para se contar uma mentira.

彼は決してうそをつかない人です。

- Este é o último jogo.
- Esta é a última partida.

これが最後の試合だ。

Quando foi a última vez que você cortou o cabelo?

最後に髪切ったのいつですか?

Quando foi a última vez que você viu aquele gato?

最後にあの猫を見たのはいつですか?

Quando foi a última vez que você andou de bicicleta?

最後に自転車に乗ったのはいつですか?

Na minha última visita a Quioto, eu me diverti muito.

この前の京都旅行はとても楽しかった。

Você se lembra de quando te vi pela última vez?

この前、僕が君にあったのはいつだっけ。

Eu tinha minhas dúvidas, mas essa última conversa removeu todas.

いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。

Ela era a última pessoa que eu esperava encontrar lá.

あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。

O Tom foi a última pessoa a acabar de comer.

最後に食べ終わったのはトムだった。

Ele é a última pessoa com quem eu gostaria de esquiar.

彼とスキーに行こうとは決して思わない。

Faz muito tempo desde a última vez que falei em francês.

フランス語は久しく話していない。

Ele estava desesperado quando gastou a última parte do seu dinheiro.

最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。

Esta seria a última coisa no mundo que gostaria de fazer.

それは僕が最もやりたくないことだ。

Quando foi a última vez que você viu o seu namorado?

彼氏といつから会ってないの?

Passaram-se dez anos desde que a vi pela última vez.

私が彼女に最後に会ってから10年になります。

- A última pessoa para quem eu contei a minha ideia achou que eu estava louca.
- A última pessoa a quem contei minha ideia pensou que eu estava louco.
- A última pessoa para quem contei minha ideia pensou que eu estava louco.

僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。

Eu pensava que você seria a última pessoa a ser tal coisa.

君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。

Ele está mais gordo do que a última vez que o vi.

彼はこの前あったときより太っている。

- Ele foi a última pessoa a chegar.
- Ele foi o último a chegar.

彼は最後に到着した人でした。

- Ele esteve acamado na semana passada.
- Ele esteve de cama na última semana.

彼はこの一週間病気で寝ている。

Até onde eu me lembro, nos encontramos pela última vez há três anos.

私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。

Esta é a última vez que eu peço a você para fazer algo.

私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。

Quando foi a última vez que você foi a uma galeria de arte?

最後に絵画のギャラリーに行ったのはいつですか。

Quando o inglês ouviu a última pergunta, ele não acreditou no que ouviu.

この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。

Faz tempo desde a última vez que fui para a disneylândia com minha família.

最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。

Qual foi o porquê de ter deixado a xícara às avessas na última vez?

この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。

A última pessoa para quem eu contei a minha ideia achou que eu estava louca.

僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。

Na última vez que falei com o Tom, ele disse que não planejava ir a Boston.

最後にトムと話した時には、ボストンに行く予定はないって言ってたよ。

Ele é a última pessoa a quem eu pediria ajuda, porque não merece a mínima confiança.

彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。

Mas as rãs-verrugosas só vivem um ano. Esta pode ser a sua última oportunidade de se reproduzir.

‎しかし彼らの寿命は1年 ‎繁殖の機会はとても貴重だ

Muitos animais servem-se da visão a cores para encontrar frutos. Está na hora de uma última refeição antes que a visibilidade diminua.

‎色で果実を探す動物は多い ‎見えなくなる前に ‎急いで腹を満たす

Já era ruim o bastante que ele normalmente chegasse atrasado ao serviço, mas vir trabalhar bêbado foi a última gota d'água, e vou ter de demiti-lo.

ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。

Se colocássemos um grão de trigo na primeira casa de um tabuleiro de xadrez, dois grãos na segunda, quatro na terceira e assim por diante, teríamos até a última casa 18.446.744.073.709.551.615 grãos, suficientes para formar uma montanha 100 vezes mais alta que o Himalaia.

西洋将棋盤の最初の升目に一粒、二升目に二粒、三升目に四粒の小麦を置き、この通りに最後の升目まで続けてゆけば、全部で1844京6744兆737億955万1615粒となる。これは大雪山の百倍の高さの山を作るのに充分な量である。