Translation of "Lembrar" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Lembrar" in a sentence and their italian translations:

- Eles vão lembrar.
- Eles vão se lembrar.

- Si ricorderanno.
- Loro si ricorderanno.

Acabei de lembrar.

- Mi sono appena ricordato.
- Mi sono appena ricordata.

- Acabo de lembrar de algo.
- Acabei de lembrar de algo.

- Mi sono appena ricordato qualcosa.
- Mi sono appena ricordata qualcosa.

Eu estou tentando lembrar.

- Sto provando a ricordare.
- Io sto provando a ricordare.

Obrigado por me lembrar.

Grazie per avermelo ricordato.

Obrigado por me lembrar!

Grazie per avermelo ricordato!

É difícil de lembrar.

È difficile da ricordare.

Faz-me lembrar dela.

Mi ricorda lei.

- Não consigo lembrar de jeito nenhum.
- Não consigo mesmo me lembrar.

Non riesco precisamente a ricordare.

Estou começando a me lembrar.

- Sto cominciando a ricordare.
- Sto iniziando a ricordare.

- Não consigo lembrar o nome dele.
- Não consigo lembrar-me do nome dele.

- Non riesco a ricordarmi il suo nome.
- Io non riesco a ricordarmi il suo nome.

- Não conseguia lembrar o nome daquela música.
- Não consegui lembrar o nome daquela música.

- Non riuscivo a ricordare il titolo di quella canzone.
- Io non riuscivo a ricordare il titolo di quella canzone.

- É muito difícil lembrar o nome dele.
- É muito difícil lembrar o seu nome.

È molto difficile ricordare il suo nome.

Ele é ruim para lembrar nomes.

Lui non è bravo a ricordare i nomi.

Não consigo lembrar o endereço dela.

Non riesco a ricordare il suo indirizzo.

Isso me fez lembrar de você.

- Mi ha ricordato di te.
- Mi ha ricordato di voi.
- Mi ha ricordato di lei.

As pessoas podem não lembrar disso.

Le persone possono non ricordarlo.

- Não consigo lembrar o seu nome.
- Eu não lembro o nome dela.
- Eu não consigo lembrar o nome dela.
- Não consigo lembrar o nome dela.

- Non riesco a ricordare il suo nome.
- Io non riesco a ricordare il suo nome.

- Eu não consigo lembrar da melodia daquela música.
- Não consigo me lembrar da melodia daquela música.

Non riesco a ricordare il motivo di quella canzone.

Não consegui lembrar o nome da música.

- Non ero in grado di ricordare il titolo di quella canzone.
- Io non ero in grado di ricordare il titolo di quella canzone.

Eu achei que o Tom ia lembrar.

- Pensavo che Tom si sarebbe ricordato.
- Io pensavo che Tom si sarebbe ricordato.

Eu tô tentando lembrar... Seu eu pensar...

Sto cercando di pensare... se mi immagino...

- Eu sempre vou me lembrar disso.
- Eu sempre me lembrarei disso.
- Eu hei de sempre lembrar isso.

- Lo ricorderò sempre.
- Me lo ricorderò sempre.

Eu vou sempre me lembrar da sua gentileza.

- Ricorderò sempre la tua gentilezza.
- Io ricorderò sempre la tua gentilezza.
- Ricorderò sempre la sua gentilezza.
- Io ricorderò sempre la sua gentilezza.
- Ricorderò sempre la vostra gentilezza.
- Io ricorderò sempre la vostra gentilezza.

- Lembrar-me-ei disso.
- Eu me lembrarei disso.

Me ne ricorderò.

Ken não pôde lembrar o nome daquele homem.

- Ken non riusciva a ricordare il nome di quell'uomo.
- Ken non riusciva a ricordarsi il nome di quell'uomo.

Não consigo me lembrar da melodia daquela música.

Non riesco a ricordare il motivo di quella canzone.

Não consigo me lembrar do sobrenome de Taninna.

- Non riesco a ricordare il cognome di Taninna.
- Io non riesco a ricordare il cognome di Taninna.

Tom não conseguia se lembrar da senha dele.

Tom non riusciva a ricordare la sua password.

Eu estava tentando lembrar o nome do livro.

- Stavo cercando di ricordare il nome del libro.
- Io stavo cercando di ricordare il nome del libro.

- Faz-me lembrar dele.
- Faz-me lembrá-lo.

Mi ricorda lui.

Não consigo lembrar do último nome do Tom.

- Non riesco a ricordare il cognome di Tom.
- Io non riesco a ricordare il cognome di Tom.

Como o hotel se chamava? Não consigo lembrar.

- Come si chiamava l'hotel? Non riesco a ricordarmelo.
- Come si chiamava l'albergo? Non riesco a ricordarmelo.

Eu não consigo me lembrar da minha senha.

Non riesco a ricordare la mia password.

- Sei que eu sei isso, mas não consigo me lembrar.
- Eu sei que sei isso, mas não consigo me lembrar.

So di saperlo, ma non riesco a ricordarlo.

Os trechos se repetem, você tenta se lembrar deles,

le cose si ripetono, si prova a ricordarle.

Eu não consegui me lembrar do nome da música.

- Non ero in grado di ricordare il titolo di quella canzone.
- Io non ero in grado di ricordare il titolo di quella canzone.

Seus olhos me fazem lembrar os de um gato.

I suoi occhi mi fanno pensare a quelli di un gatto.

Não consigo me lembrar de seu nome neste momento.

- Non riesco a ricordarmi il suo nome al momento.
- Non riesco a ricordare il suo nome al momento.

Eu posso me lembrar do calor de suas mãos.

Posso ricordarmi il calore delle sue mani.

Por que eu não consigo me lembrar de nada?

- Perché non ricordo niente?
- Perché non ricordo nulla?

As borboletas fazem lembrar que na vida tudo se transforma.

Le farfalle ci ricordano che tutto al mondo cambia.

Sei que eu sei isso, mas não consigo me lembrar.

So di saperlo, ma non riesco a ricordarlo.

- Não lembro o nome dela.
- Eu não lembro o nome dela.
- Eu não consigo lembrar o nome dela.
- Não consigo lembrar o nome dela.

Non riesco a ricordare il suo nome.

Você não é melhor do que eu em lembrar das coisas.

- Non sei più bravo a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non sei più brava a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non è più bravo a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non è più brava a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non siete più bravi a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non siete più brave a ricordare le cose di quanto non lo sia io.

Tom nunca consegue se lembrar como se escreve o meu nome.

Tom non riesce mai a ricordare come si scrive il mio nome.

Por que será que nunca deixo de lembrar que te esqueci?

Perché non smetto mai di ricordare che ti ho dimenticato?

- Isso me faz lembrar de meu pai.
- Isso me lembra meu pai.

Mi ricorda mio padre.

- Você consegue lembrar o nome dele?
- Você se lembra do nome dele?

- Riesci a ricordare il suo nome?
- Riesce a ricordare il suo nome?
- Riuscite a ricordare il suo nome?

- Sempre me lembrarei de você.
- Eu vou sempre me lembrar de você.

- Mi ricorderò di te per sempre.
- Ti ricorderò per sempre.
- Mi ricorderò sempre di te.
- Mi ricorderò sempre di voi.
- Mi ricorderò sempre di lei.
- Vi ricorderò per sempre.
- La ricorderò per sempre.

Eu bebi muito e não consigo lembrar muito do que aconteceu na noite passada.

- Ho bevuto molto e non riesco a ricordare molto di quello che è successo la scorsa notte.
- Io ho bevuto molto e non riesco a ricordare molto di quello che è successo la scorsa notte.
- Ho bevuto molto e non riesco a ricordare molto di ciò che è successo la scorsa notte.
- Io ho bevuto molto e non riesco a ricordare molto di ciò che è successo la scorsa notte.

Temos que nos esforçar um pouco mais em lembrar qual lado que é o certo.

dobbiamo lavorare un po' di più per ricordare qual è la direzione giusta.

Isto é inteligência invertebrada de alto nível. A sua capacidade de aprender e lembrar-se de pormenores.

Questa è intelligenza da invertebrato di alto livello. La sua capacità di imparare e ricordare i dettagli.

- Não consigo lembrar o nome dele.
- Não me lembro do nome dele.
- Eu não me lembro do nome dele.

- Non riesco a ricordare il suo nome.
- Io non riesco a ricordare il suo nome.

- Estou surpreso que você se lembra dele.
- Estou surpreso que você lembra dele.
- Estou surpreso por você se lembrar dele.

- Sono sorpreso che ti ricordi di lui.
- Sono sorpresa che ti ricordi di lui.
- Sono sorpreso che si ricorda di lui.
- Sono sorpresa che si ricorda di lui.
- Sono sorpreso che vi ricordate di lui.
- Sono sorpresa che vi ricordate di lui.

Quando eu morrer, ninguém vai se lembrar de mim, por isso eu procuro deixar uma marca no coração das pessoas, enquanto ainda estou vivo.

Quando morirò, nessuno si ricorderà di me, quindi cerco di lasciare un segno nel cuore delle persone mentre sono ancora vivo.

- Você vai me esquecer um dia.
- Um dia você não vai mais lembrar de mim.
- Você vai se esquecer de mim um dia.
- Um dia você vai se esquecer de mim.
- Você se esquecerá de mim um dia.
- Tu te esquecerás de mim um dia.
- Um dia me esquecerás.
- Vocês vão me esquecer um dia.
- Vocês um dia me esquecerão.
- Vós me olvidareis um dia.
- Um dia me olvidareis.
- O senhor vai me esquecer um dia.
- Os senhores um dia me esquecerão.
- A senhora um dia me esquecerá.
- As senhoras me olvidarão um dia.

- Mi dimenticherai un giorno.
- Mi dimenticherete un giorno.
- Mi dimenticherà un giorno.
- Tu mi dimenticherai un giorno.
- Voi mi dimenticherete un giorno.
- Lei mi dimenticherà un giorno.