Translation of "Cada" in Italian

0.027 sec.

Examples of using "Cada" in a sentence and their italian translations:

Cada falha, cada imprevisto

Ogni imperfezione, ogni ostacolo imprevisto

Eu quero: um teto para cada família, pão para cada boca, educação para cada coração, luz para cada inteligência.

Io voglio: un tetto per ogni famiglia, del pane per ogni bocca, educazione per ogni cuore, luce per ogni intelligenza.

Escreva cada palavra.

- Annota ogni parola.
- Annotate ogni parola.
- Annoti ogni parola.

- Nós envelhecemos a cada dia.
- Envelhecemos a cada dia.

Stiamo invecchiando giorno dopo giorno.

- Cada pessoa tem seu prato.
- Cada um tem seu prato.

Ogni persona ha il suo piatto.

Verão que cada uma

vedrete ognuno di questi andare

Cada maçã é vermelha.

Ogni mela è rossa.

Cada um é diferente.

- Ciascuno è diverso.
- Ciascuna è diversa.

Cada pessoa é diferente.

Ogni persona è diversa.

Cada minuto é importante.

- Ogni minuto conta.
- Conta ogni minuto.

- Está ficando cada vez mais escuro.
- Está escurecendo cada vez mais.

Si sta facendo sempre più buio.

E entender cada pequena marca, cada pequeno comportamento, cada espécie e o que estão a fazer, como interagem.

per capire ogni piccolo segno, ogni piccolo comportamento, ogni specie e cosa stanno facendo, come interagiscono.

Cada ser humano tem valor,

Ogni essere umano ha valore

Partes diferentes para cada um.

e sono diverse per ognuno di noi.

Cada garoto tem uma bicicleta.

Ogni ragazzo ha una bicicletta.

Pegue três de cada vez.

- Prendine tre alla volta.
- Ne prenda tre alla volta.
- Prendetene tre alla volta.

Cada coisa em seu lugar!

Ogni cosa al suo posto!

Vou te ligar cada noite.

- Ti chiamerò ogni notte.
- Vi chiamerò ogni notte.
- Ti telefonerò ogni notte.
- Vi telefonerò ogni notte.
- Le telefonerò ogni notte.

Cada garoto recebeu o diploma.

Ogni ragazzo ha ricevuto il suo diploma.

Cada estudante tem um armário.

Ogni studente ha un armadietto.

Cada tradução será traduzida novamente.

- Ogni traduzione sarà tradotta ancora.
- Ogni traduzione sarà tradotta di nuovo.

Cada momento introduz o subsequente.

Ogni momento introduce il successivo.

Cada pessoa é um mundo.

Ogni persona è un mondo.

Cada vantagem tem sua desvantagem.

Ci sono sempre pro e contro.

Cada rio tem uma nascente.

Ogni fiume ha una sorgente.

Cada idioma tem suas peculiaridades.

Ogni lingua ha le sue particolarità.

- Escovem os dentes depois de cada refeição.
- Escovem os dentes após cada refeição.

- Lavati i denti dopo ogni pasto.
- Lavatevi i denti dopo ogni pasto.
- Si lavi i denti dopo ogni pasto.

- Cada um segue o seu próprio caminho.
- Cada pessoa trilha seu próprio caminho.

Ognuno segue la propria strada.

- Escove os dentes depois de cada refeição.
- Escove os dentes após cada refeição.

Lavati i denti dopo ogni pasto.

- Você está cada dia mais bonita.
- Você está cada dia mais bonito.
- Você está mais e mais bonita a cada dia.
- Você está mais e mais bonito a cada dia.

Diventi ogni giorno più bella.

- Tu te barbeias a cada trinta minutos?
- Você se barbeia a cada trinta minutos?

Tu ti radi ogni trenta minuti?

O mundo está mudando cada minuto.

Il mondo cambia ogni minuto.

Está ficando cada vez mais frio.

- Sta diventando sempre più freddo.
- Fa sempre più freddo.

Ele tem crescido cada vez mais.

Lui è diventato sempre più alto.

Cada um pode decidir-se livremente.

- Ciascuno può decidere liberamente.
- Ognuno può decidere liberamente.

Expresse cada um a sua opinião.

Ognuno esprima la sua opinione.

Que cada um leve seu fardo.

Ciascuno s'assuma le sue responsabilità.

Cada criança tem seu próprio quarto.

Ogni bambino ha la sua stanza.

Cada um tem o seu dia.

Ognuno ha il suo giorno.

Cada estação tem sua própria beleza.

Ogni stagione ha la sua bellezza.

Cada um constrói sua própria sorte.

- Ciascuno è fabbro della propria fortuna.
- Ognuno è fabbro della sua fortuna.

Cada estudante usa seu próprio computador.

- Ogni studente usa il proprio computer.
- Ogni studente utilizza il proprio computer.

Escolha um representante para cada grupo.

- Scegli un portavoce per ogni gruppo.
- Scegliete un portavoce per ogni gruppo.
- Scelga un portavoce per ogni gruppo.

O céu ficou cada vez mais escuro e o vento soprou cada vez mais forte.

Il cielo diventava sempre più scuro e il vento soffiava sempre più forte.

- Ela fica mais bonita a cada dia que passa.
- Ela está ficando cada vez mais bonita.

- Diventa sempre più carina giorno dopo giorno.
- Lei diventa sempre più carina giorno dopo giorno.

O céu ficou cada vez mais escuro.

- Il cielo è diventato sempre più scuro.
- Il cielo diventò sempre più scuro.
- Il cielo divenne sempre più scuro.

Cada um dos estudantes expressou sua opinião.

Ogni studente ha espresso la sua opinione.

Eles vendem maçãs por cinco dólares cada.

- Vendono mele a cinque dollari l'una.
- Loro vendono mele a cinque dollari l'una.

Este esporte ficou cada vez mais popular.

Questo sport è diventato sempre più popolare.

Corro ao banheiro a cada trinta minutos.

- Corro in bagno ogni trenta minuti.
- Corro in bagno ogni mezz'ora.

Gostaria de ter duas cópias de cada.

- Vorrei due stampe di ciascuno.
- Io vorrei due stampe di ciascuno.

Lavem as mãos antes de cada refeição.

- Lavati le mani prima di ogni pasto.
- Lavatevi le mani prima di ogni pasto.
- Si lavi le mani prima di ogni pasto.

Ela está ficando cada vez mais bonita.

- Sta diventando sempre più carina.
- Lei sta diventando sempre più carina.

As coisas estão ficando cada vez pior.

Le cose stanno peggiorando sempre di più.

Cada nação tem o governo que merece.

Ogni nazione ottiene il governo che si merita.

Façamos apenas uma coisa de cada vez.

- Facciamo solo una cosa alla volta.
- Facciamo soltanto una cosa alla volta.
- Facciamo solamente una cosa alla volta.

Fiquei cada vez menos interessado em matemática.

Sono diventato sempre meno interessato alla matematica.

Nosso mundo está ficando cada vez menor.

Il nostro mondo sta diventando sempre più piccolo.

Ele vem aqui a cada três dias.

- Viene qui ogni tre giorni.
- Lui viene qui ogni tre giorni.

Espero que cada um compre seu livro!

Mi raccomando, comprate tutti il suo libro!

Cada capítulo deve conter uma pequena história.

Ogni capitolo deve contenere una piccola storia.

Eu passei em cada uma das provas.

- Ho superato ogni singolo esame.
- Io ho superato ogni singolo esame.

A vida fica cada vez mais cara.

- La vita è sempre più costosa.
- La vita è sempre più cara.

Eu estou ficando cada vez mais fraco!

- Sto diventando sempre più debole!
- Io sto diventando sempre più debole!

Vou ao restaurante a cada dois dias.

Vado al ristorante ogni due giorni.

Cada vez há mais turistas em Portugal.

In Portogallo ci sono sempre più turisti.

Para cada duas casas há um carro.

C'è un'auto per ogni due case.

Que isso é um a cada 40 segundos.

Vale a dire uno ogni 40 secondi.

Há apenas algumas noites luminosas em cada mês.

Ci sono solo poche notti luminose ogni mese.

cada vez menos horas de luz solar.

le notti si fanno sempre più lunghe.

Cada olho mede a distância de forma independente,

Ogni occhio misura la distanza separatamente,

Cada fêmea pode ter mais de 100 crias.

Ogni femmina può avere più di 100 cuccioli.

Cada momento é precioso porque é muito curto.

Ogni momento è prezioso perché è breve.

Cada motorista deve observar as regras de trânsito.

Ogni autista deve osservare le regole di circolazione.

O céu foi ficando cada vez mais escuro.

Il cielo diventava sempre più scuro.

Ela vai ao supermercado a cada três dias.

Va al supermercato ogni tre giorni.

Cada uma de sua músicas foi um sucesso.

Ognuna delle sue canzoni è stata un successo.

Cada um é responsável por suas próprias ações.

Ognuno è responsabile delle proprie azioni.

Pode-se dar um título a cada capítulo.

Si può dare un titolo a ogni capitolo.

Eu corro ao banheiro a cada meia hora.

Corro in bagno ogni mezz'ora.

Os dias estão ficando cada vez mais quentes.

- Le giornate si fanno sempre più calde.
- Le giornate diventano sempre più calde.
- Le giornate stanno diventando sempre più calde.

Cada vez que ela tossia, sentia fortes dores.

Ogni volta che tossiva, sentiva forti dolori.

Quando duas pessoas se encontram há, na verdade, seis pessoas presentes: cada pessoa como se vê a si mesma, cada pessoa como a outra a vê e cada pessoa como realmente é.

Quando due persone si incontrano, ci sono in realtà sei persone presenti: la percezione di ogni persona di se stesso, ogni persona nella percezione dell'altro e ogni persona nel suo vero essere.

E as descobertas estão surgindo cada vez mais rápido.

e il tasso di scoperta sta rapidamente aumentando.

O archote está a dar cada vez menos luz.

La torcia è sempre più fioca.

E cada uma delas tem cerca de 40 calorias.

E ci sono circa 40 calorie in ognuna di queste.

Cada uma dá fruto apenas alguns dias por ano.

Ogni albero produce frutti solo pochi giorni l'anno.

Só uma em cada mil chegará à idade adulta.

Solo uno su mille raggiungerà l'età adulta.

Cada um deles gera um clarão para afugentar predadores.

Ognuno genera un lampo per allontanare i predatori.

Conhecer cada um desses aspectos reduz muito a dificuldade.

E conoscere ognuna di queste cose, riduce ancora drasticamente il tutto.

Apercebes-te que cada um deles é muito importante.

Ti rendi conto che ognuno di essi è molto importante.

O número de estudantes está caindo a cada ano.

Il numero di studenti sta diminuendo anno dopo anno.

Os dias estão se tornando cada vez mais longos.

- Le giornate si stanno allungando sempre di più.
- Le giornate stanno diventando più lunghe.