Translation of "Acreditar" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Acreditar" in a sentence and their italian translations:

- Ninguém podia acreditar.
- Ninguém pôde acreditar.

Nessuno riusciva a crederci.

Eu quero acreditar.

- Voglio credere.
- Io voglio credere.

Dá para acreditar?

- Riesci a crederci?
- Riesce a crederci?
- Riuscite a crederci?

Quero acreditar nisso.

- Volevo crederci.
- Ci volevo credere.

- Ninguém vai acreditar em você.
- Ninguém vai acreditar em vocês.

- Nessuno ti crederà.
- Nessuno vi crederà.
- Nessuno le crederà.

- Ninguém vai acreditar em nós.
- Ninguém vai acreditar na gente.

- Nessuno ci crederà.
- Non ci crederà nessuno.

- Obrigado por acreditar em mim.
- Obrigada por acreditar em mim.

Grazie per credere in me.

- Eu mal consigo acreditar naquilo.
- Eu mal posso acreditar nisso.

- Riesco a crederci a malapena.
- Io riesco a crederci a malapena.

Acho difícil acreditar nisso.

- Lo trovo difficile da credere.
- La trovo difficile da credere.

Eu gostaria de acreditar.

- Vorrei credere.
- Io vorrei credere.

Ninguém vai acreditar nele.

- Nessuno gli crederà.
- Non gli crederà nessuno.

É difícil de acreditar.

È difficile da credere.

Acho difícil de acreditar.

Trovo difficile credere.

Ninguém vai acreditar nisso.

Nessuno crederà a questo.

- Você não precisa acreditar em mim.
- Vocês não precisam acreditar em mim.

- Non devi credermi.
- Tu non devi credermi.
- Non deve credermi.
- Lei non deve credermi.
- Non dovete credermi.
- Voi non dovete credermi.

- Você tem que acreditar em mim.
- Você tem de acreditar em mim.

- Devi credermi.
- Mi devi credere.
- Deve credermi.
- Mi deve credere.
- Dovete credermi.
- Mi dovete credere.

- Não posso crer que vencemos.
- Não posso acreditar que ganhamos.
- Não consigo acreditar que ganhamos.
- Não consigo acreditar que vencemos.

Non riesco a credere che abbiamo vinto.

Isso é difícil de acreditar.

Questo è difficile da credere.

Eu não consigo acreditar nisso!

- Non ci posso credere!
- Non riesco a crederci!

Ninguém vai acreditar em mim.

Nessuno mi crederà.

Percebo que é difícil acreditar.

- Mi rendo conto che è difficile da credere.
- Io mi rendo conto che è difficile da credere.

Você não vai acreditar nisso.

- Non ci crederesti.
- Tu non ci crederesti.
- Non ci credereste.
- Voi non ci credereste.
- Non ci crederebbe.
- Lei non ci crederebbe.

Tom não pode acreditar nisso.

Tom non riusciva a crederci.

- Quase não consigo acreditar na estória dele.
- Mal posso acreditar na estória dele.

Riesco a credere a malapena alla sua storia.

- Eu sei que é difícil acreditar.
- Eu sei que não é fácil acreditar.

- So che è difficile da credere.
- Lo so che è difficile da credere.

- Não pude acreditar no que eu estava vendo.
- Eu não pude acreditar no que eu estava vendo.
- Não pude acreditar no que estava vendo.
- Eu não pude acreditar no que estava vendo.

Non potevo credere a quello che stavo vedendo.

O que te fez acreditar nisso?

- Cosa ti ha portato a crederci?
- Cosa vi ha portato a crederci?
- Cosa le ha portato a crederci?

Ele não podia acreditar seus olhos.

- Non riusciva a credere ai suoi occhi.
- Lui non riusciva a credere ai suoi occhi.

Não consigo acreditar que seja verdade.

- Non posso credere che sia vero.
- Non posso credere che sia vera.
- Non riesco a credere che sia vero.
- Non riesco a credere che sia vera.

É quase impossível de acreditar nisso.

È quasi impossibile da credere.

- Pode acreditar em mim.
- Pode crer.

- Puoi credermi.
- Può credermi.
- Potete credermi.

Tom não vai acreditar em mim.

Tom non mi crederà.

Tom vai acreditar em qualquer coisa.

- Tom crederà a qualunque cosa.
- Tom crederà a qualsiasi cosa.

- Não posso acreditar que não tenho sido convidado.
- Não posso acreditar que não tenho sido convidada.

- Non posso credere che non ho stato invitato.
- Non posso credere che non ho stato invitada.

- Ninguém vai acreditar nela.
- Ninguém acreditará nela.

Nessuno le crederà.

Não posso acreditar que estou beijando você!

Non riesco a credere che ti sto baciando.

Eu não pude acreditar em meus ouvidos!

- Non riuscivo a credere alle mie orecchie!
- Io non riuscivo a credere alle mie orecchie!

Tatoeba é tão rápido. Mal posso acreditar!

Tatoeba è così veloce! Non ci posso credere!

Algumas pessoas poderão acreditar em qualquer coisa.

- Alcune persone crederanno a qualunque cosa.
- Alcune persone crederanno a qualsiasi cosa.

Realmente, não posso acreditar que Tom partiu.

- Non riesco a credere che Tom se ne sia andato davvero.
- Io non riesco a credere che Tom se ne sia andato davvero.
- Non riesco a credere che Tom se ne sia andato sul serio.
- Io non riesco a credere che Tom se ne sia andato sul serio.

- Ninguém acreditará nisso.
- Ninguém vai acreditar nisso.

- Nessuno ci crederà.
- Non ci crederà nessuno.

Não me dei ao trabalho de acreditar nele.

Non mi presi la briga di credergli.

Eu não consigo acreditar no que estou vendo.

- Non credo ai miei occhi.
- Non riesco a credere ai miei occhi.

Você não vai acreditar no que eu encontrei.

- Non crederai a quello che ho trovato.
- Non crederà a quello che ho trovato.
- Lei non crederà a quello che ho trovato.
- Tu non crederai a quello che ho trovato.
- Non crederete a quello che ho trovato.
- Voi non crederete a quello che ho trovato.

Tom não conseguia acreditar no que estava vendo.

Tom non credeva ai suoi occhi.

Ele deve ser estúpido para acreditar em tal coisa.

- Dev'essere stupido a credere a una cosa del genere.
- Lui dev'essere stupido a credere a una cosa del genere.

- Acredite no que quiser.
- Pode acreditar no que quiser.

- Credi quello che vuoi.
- Creda quello che vuole.
- Credete quello che volete.

O que faz você acreditar que eu estou mentindo?

Cosa ti fa pensare che sto mentendo?

Dá para acreditar que Tom tem só treze anos?

- Riesci a credere che Tom ha ancora solo tredici anni?
- Riesce a credere che Tom ha ancora solo tredici anni?
- Riuscite a credere che Tom ha ancora solo tredici anni?

Eu sei que Tom não vai acreditar em mim.

So che Tom non mi crederà.

Você pode acreditar que ele irá manter a sua palavra.

- Puoi fidarti di lui per mantenere la parola data.
- Può fidarsi di lui per mantenere la parola data.
- Potete fidarvi di lui per mantenere la parola data.

A história dele é estranha, mas dá para acreditar nela.

- La sua storia è strana, ma è credibile.
- La sua storia è strana, però è credibile.

Eu não posso acreditar que Tom diria isso para você.

Non posso credere che Tom ti direbbe questo.

Quando anos tinha quando parou de acreditar no Papai Noel?

- Quanti anni avevi quando hai smesso di credere a Babbo Natale?
- Quanti anni aveva quando ha smesso di credere a Babbo Natale?
- Quanti anni avevate quando avete smesso di credere a Babbo Natale?

Depende do que você quer dizer com "acreditar" em Deus.

Dipende da cosa intendi con "credere" in Dio.

Você não é forçado a acreditar, mas é a verdade.

Tu non sei obbligato a credervi, ma ciò nonostante è la verità.

A história dele era ridícula demais para alguém acreditar nela.

- La sua storia era troppo ridicola perché chiunque potesse crederci.
- La sua storia era troppo ridicola perché chiunque ci potesse credere.

Você não vai acreditar no que eu acabei de ver!

- Non crederai a quello che ho appena visto!
- Non crederà a quello che ho appena visto!
- Non crederete a quello che ho appena visto!

- Você não vai acreditar em mim.
- Você não acreditaria em mim.

- Non mi crederesti.
- Tu non mi crederesti.
- Non mi credereste.
- Voi non mi credereste.
- Non mi crederebbe.
- Lei non mi crederebbe.

Ele não é tão tolo a ponto de acreditar nessa história.

Non è così scemo da credere a quella storia.

Todos gostariam de acreditar que os sonhos podem se tornar realidade.

A tutti piacerebbe credere che i sogni possano diventare realtà.

Você não vai acreditar no que o Tom acabou de me falar.

- Non crederai a quello che mi ha appena detto Tom.
- Non crederà a quello che mi ha appena detto Tom.
- Non crederete a quello che mi ha appena detto Tom.

Ela é tão estúpida a ponto de acreditar nesse tipo de coisa?

È così stupida che crede a una cosa del genere.

Uma mulher nunca está distraída, ela vê muito mais do que você possa acreditar.

Una donna non è mai distratta, vede molto di più di quello che credi.

Eu também fui tão ingênuo a ponto de acreditar que as coisas seriam melhores.

Anche io ero stato così ingenuo da credere che le cose sarebbero andate meglio.

Mas há razões para acreditar que este sentido de solidariedade talvez não dure para sempre.

Ma vi sono ragioni per credere che questo spirito di solidarietà potrebbe non durare a lungo.

É possível que sua mente seja incapaz de acreditar em Deus. Seu coração, porém, já o conhece.

È possibile che la tua mente non riesca a credere in Dio. Il tuo cuore, però, già lo conosce.

Tenho boas razões para acreditar que o planeta de onde veio o pequeno príncipe é o asteroide B 612.

Ho buone ragioni per credere che il pianeta da cui proveniva il piccolo principe sia l'asteroide B 612.

Tenho fortes razões para acreditar que meu filho, Sérgio Melo, se tenha registrado em Tatoeba hoje, domingo, 11 de maio de 2014, como membro número 20.000.

Ho forti ragioni per credere che mio figlio Sérgio Melo è registrato su Tatoeba oggi, domenica, 11 maggio 2014, come membro numero 20.000.