Translation of "Obrigada" in Turkish

0.057 sec.

Examples of using "Obrigada" in a sentence and their turkish translations:

- "Obrigado." "Obrigado a você."
- "Obrigada." "Obrigado a você."
- "Obrigado." "Obrigada a você."
- "Obrigada." "Obrigada a você."

"Teşekkür ederim." "Hayır, ben teşekkür ederim."

- Obrigada!
- Obrigado.

- Teşekkür ederim!
- Teşekkürler!
- Teşekkür ederim.
- Mersi.
- Teşekkür.

- Obrigado!
- Obrigada!

- Teşekkür ederim!
- Teşekkürler!

- Obrigado.
- Obrigada.

Teşekkürler.

- Obrigado!
- Obrigada!
- Obrigado.

Teşekkürler.

- Não, obrigado.
- Não, obrigada.

Hayır, teşekkürler.

Obrigada por dançar comigo.

Benimle dans ettiğin için teşekkürler.

- Muito obrigado!
- Muito obrigada!

Çok teşekkür ederim!

Não, obrigada. Estou grávida.

Hayır teşekkürler, ben hamileyim.

- Muito obrigado.
- Muito obrigada.

Size çok teşekkür ederim.

- Obrigado!
- Obrigada!
- Agradecido!
- Agradecida!

- Teşekkür ederim!
- Teşekkür ederiz!
- Teşekkürler!

- Muito obrigado, querida.
- Obrigado, querido.
- Obrigado, querida.
- Obrigada, querido.
- Obrigada, querida.

Teşekkür ederim canım.

- Obrigado a ambos.
- Obrigado a ambas.
- Obrigada a ambos.
- Obrigada a ambas.

- İkinize de teşekkürler.
- İkiniz de sağ olun.

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigada." "Disponha."

“Teşekkür ederim.” — “Rica ederim.”

- Obrigado!
- Obrigada!
- Agradecido!
- Agradecida!
- Obrigado.

- Teşekkür ederim!
- Teşekkür ederiz!
- Teşekkürler!
- Teşekkür ederim.

Ela nem sequer disse obrigada.

O, teşekkür bile etmedi.

- Obrigado!
- Obrigada!
- Agradecido!
- Agradecida!
- Valeu!

- Teşekkür ederim!
- Teşekkürler!

- Eu te agradeço.
- Obrigado.
- Obrigada.

- Teşekkür ederim.
- Onun için teşekkürler.

- Obrigado por hoje.
- Obrigada por hoje.

Bugün için teşekkür ederiz.

- Obrigado pela visita.
- Obrigada pela visita.

Ziyaret için teşekkürler.

- Obrigado pelo conselho.
- Obrigada pelo conselho.

Tavsiyen için teşekkürler.

- Obrigado pela ajuda.
- Obrigada pela ajuda.

Yardım için teşekkürler.

- Obrigado pelo bolo.
- Obrigada pelo bolo.

Pasta için teşekkürler.

- Obrigado por isso.
- Obrigada por isso.

Onun için teşekkürler.

- Obrigado pelo jantar.
- Obrigada pelo jantar.

Akşam yemeği için teşekkürler.

- Estou bem, obrigado!
- Estou bem, obrigada!

İyiyim, teşekkürler!

- Obrigado pela correção.
- Obrigada pela correção.

Düzeltme için size teşekkür ederiz.

- Obrigada pela dica.
- Obrigado pela dica.

Tavsiyen için teşekkürler.

- Não preciso; obrigado.
- Não preciso; obrigada.

Herhangi bir şeye ihtiyacım yok, teşekkürler.

- Obrigado pela pizza.
- Obrigada pela pizza.

Pizza için teşekkürler.

- Obrigado pela recomendação.
- Obrigada pela recomendação.

Tavsiye için teşekkürler.

- Obrigado pelas ideias.
- Obrigada pelas ideias.

Fikirler için teşekkürler.

- Obrigado pela carona.
- Obrigada pela carona.

- Binme için teşekkürler.
- Gezinti için teşekkürler.

- Obrigado pelo incentivo.
- Obrigada pelo encorajamento.

Teşvik için teşekkürler.

- Obrigado pelo livro.
- Obrigada pelo livro.

- Kitap için teşekkürler.
- Kitap için teşekkür ederim.

- Obrigada, minha criança.
- Obrigado, minha criança.

Teşekkür ederim, çocuğum.

- Obrigado pelo retorno.
- Obrigada pelo retorno.

- Geribildirim için teşekkürler.
- Geri besleme için teşekkürler.

- Obrigado por ligar.
- Obrigada por ligar.

Aradığınız için teşekkürler.

- Obrigado pelo almoço.
- Obrigada pelo almoço.

Öğle yemeği için teşekkür ederim.

- Muito obrigado!
- Muito obrigada!
- Muito obrigado.

- Çok teşekkür ederim!
- Çok teşekkürler.

- Nossa, muito obrigado.
- Nossa, muito obrigada.

Vay, çok teşekkürler.

- Muito obrigado, Tom!
- Muito obrigada, Tom!

Çok teşekkür ederim, Tom.

- Obrigada pelo chá.
- Obrigado pelo chá.

Çay için teşekkürler.

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigada." "Disponha."
- "Obrigado." "Por nada."
- "Obrigada." "Não se preocupe."
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

- "Teşekkürler." "Bir şey değil."
- "Teşekkürler ". " Bir şey değil "
- Teşekkürler ","Bir şey değil".
- “Teşekkür ederim.” — “Rica ederim.”
- "Teşekkürler!" - "Rica ederim."

- Obrigado por se preocupar.
- Obrigada por se preocupar.
- Obrigado por se importar.
- Obrigada por se importar.

İlgilendiğin için teşekkür ederim.

Kate foi obrigada a ler o livro.

Kate kitap okumaya zorlandı.

- Está muito melhor, obrigado.
- Isso é muito melhor, obrigado.
- Está muito melhor, obrigada.
- Isso é muito melhor, obrigada.

O çok daha iyi, teşekkürler.

obrigada por se juntarem a nós esta tarde.

Bu öğleden sonra yanımızda olduğunuz için teşekkürler.

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigada." "Disponha."
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

- "Teşekkürler." "Bir şey değil."
- “Teşekkür ederim.” — “Rica ederim.”
- "Sağ ol." "Ne demek."

- Obrigado pela adorável surpresa!
- Obrigada pela adorável surpresa!

Bu hoş sürpriz için teşekkürler.

- Obrigado pela sua atenção.
- Obrigada pela sua atenção.

Dikkatin için teşekkür ederim.

Ela disse "obrigada pela refeição" para o cozinheiro.

O, aşçıya "Yemek için teşekkür ederiz" dedi.

- Obrigado por nada, Tom.
- Obrigada por nada, Tom.

Hiçbir şey için teşekkürler, Tom.

- Obrigado novamente por tudo.
- Obrigada novamente por tudo.

Her şey için tekrar teşekkürler.

- Obrigado pela ajuda, pessoal.
- Obrigada pela ajuda, pessoal.

Yardım için teşekkürler, çocuklar.

- Obrigado por se lembrar.
- Obrigada por se lembrar.

Hatırladığın için teşekkür ederim.

- Obrigado pela dica, Tom.
- Obrigada pela dica, Tom.

Bahşiş için teşekkürler, Tom.

- Muito obrigado por isto.
- Muito obrigada por isto.

Bunun için size çok teşekkür ederim.

- Muito obrigado pela ajuda.
- Muito obrigada pela ajuda.

Yardım için çok teşekkür ederim.

- Muito obrigado pelo almoço.
- Muito obrigada pelo almoço.

Öğle yemeği için çok teşekkür ederim.

- Obrigado pelo seu tempo.
- Obrigada pelo seu tempo.

Zaman ayırdığınız için teşekkürler.

- Obrigado por sua explicação.
- Obrigada por sua explicação.

Açıklaman için teşekkürler.

- Muito obrigado pela sua carta.
- Muito obrigada pela sua carta.
- Muito obrigado pela tua carta.
- Muito obrigada pela tua carta.

Mektubun için çok teşekkür ederim.

- Obrigado por ser meu amigo.
- Obrigada por ser meu amigo.
- Obrigada por ser minha amiga.
- Obrigado por ser minha amiga.

Arkadaşım olduğun için teşekkürler.

- Obrigado por sua ajuda.
- Obrigado pela sua ajuda.
- Obrigada pela sua ajuda.
- Obrigado pela tua ajuda.
- Obrigada pela tua ajuda.

Yardımınız için teşekkürler.

- Obrigado por acreditar em mim.
- Obrigada por acreditar em mim.

Bana inandığın için teşekkürler.

- Obrigado por ser meu amigo.
- Obrigada por ser meu amigo.

Arkadaşım olduğun için teşekkür ederim.

- Não, obrigado. Eu estou cansado.
- Não, obrigada. Eu estou cansada.

Hayır, teşekkürler. Yorgunum.

- Muito obrigado pela sua ajuda.
- Muito obrigada pela sua ajuda.

Yardımın için çok teşekkürler.

- Obrigado. Você é um anjo.
- Obrigada. Você é um anjo.

Teşekkürler.Sen bir meleksin.

- Obrigado por ter estado aqui.
- Obrigada por ter estado aqui.

Burada olduğun için teşekkür ederim.

- Obrigado por manter-nos inteirados.
- Obrigada por manter-nos inteirados.

Bizi güncellenmiş tuttuğun için teşekkürler.

- Obrigado por me dizer a verdade.
- Obrigada por me dizer a verdade.
- Obrigado por me contar a verdade.
- Obrigada por me contar a verdade.

Bana gerçeği söylediğin için teşekkür ederim.

- Obrigado pelo seu conselho.
- Obrigada pela dica.
- Obrigado pelo teu conselho.

Tavsiyen için teşekkür ederim.

- Obrigada por ser o meu guia.
- Obrigado por ser o meu guia.

Rehberim olduğun için teşekkürler.

- Obrigado por me fazer este favor.
- Obrigada por me fazer este favor.

Bana bu iyiliği yaptığın için teşekkür ederim.

- Obrigado por decorar a minha casa.
- Obrigada por decorar a minha casa.

Evimi dekore ettiğiniz için teşekkürler.

- Obrigado por salvar a minha vida.
- Obrigada por salvar a minha vida.

Hayatımı kurtardığın için teşekkürler.