Translation of "Gente" in Italian

0.169 sec.

Examples of using "Gente" in a sentence and their italian translations:

Muita gente,

moltissime persone,

Quanta gente!

Quante persone!

- Ela é gente boa.
- Ela é gente fina.

- È gentile.
- Lei è gentile.

Quanto mais gente infectada, mais gente era infectada,

più altra gente si infettava e più velocemente si diffondeva il virus

Conheço essa gente.

Conosco queste persone.

Conheci gente simpática.

Ho incontrato delle persone simpatiche.

Havia muita gente?

C'erano molte persone?

Odeio toda a gente e toda a gente me odeia.

- Odio tutti e tutti odiano me.
- Io odio tutti e tutti odiano me.

Detesto toda a gente e toda a gente me detesta.

- Detesto tutti e tutti detestano me.
- Io detesto tutti e tutti detestano me.

A gente vai comer?

Si va a mangiare?

A gente vai passear?

Andiamo a fare una passeggiata?

Ligue para a gente.

- Chiamaci.
- Ci chiami.
- Chiamateci.

Aonde a gente vai?

Dove stiamo andando?

A gente aprende escrevendo.

Si impara scrivendo.

Há muita gente aqui.

- Ci sono molte persone qui.
- C'è molta gente qui.

Abram os olhos, gente!

Aprite gli occhi, gente!

Vem com a gente.

- Procedi.
- Proceda.
- Procedete.

Nova gente, novas leis.

Nuove persone, nuove leggi.

Não virá muita gente.

Non molte persone verranno.

Quanto mais a gente lê, mais a gente se instrui; quanto mais a gente escuta os discursos dos outros, mais a gente assimila as palavras.

Più leggiamo, più ci istruiamo, più ascoltiamo i discorsi degli altri e più vocaboli assimiliamo.

- Eu odeio quando tem muita gente.
- Eu detesto quando há muita gente.
- Eu não suporto quando há muita gente.

- Odio quando ci sono molte persone.
- Io odio quando ci sono molte persone.
- Odio quando c'è molta gente.
- Io odio quando c'è molta gente.

- A ortografia inglesa aborrece muita gente.
- A ortografia inglesa incomoda muita gente.

- L'ortografia dell'inglese disturba molta gente.
- L'ortografia dell'inglese disturba molte persone.
- L'ortografia inglese disturba molta gente.
- L'ortografia inglese disturba molte persone.

Isto vai ajudar muita gente.

Aiuterà molta gente.

A gente esteve em Paris.

Siamo stati a Parigi.

A gente se vê amanhã?

- Ci vediamo domani?
- Ci si vede domani?

Você vê gente no parque?

Vedi delle persone nel parco?

Mal havia gente na sala.

- C'era a malapena qualcuno nella camera.
- C'era a malapena qualcuno nella stanza.

Isso vale para muita gente.

- Questo vale per molte persone.
- Questo vale per molta gente.

Quem vem com a gente?

Chi verrà con noi?

Tinha muita gente na rua.

- In strada c'erano molte persone.
- In strada c'era molta gente.

Odeio gente que tem sentimentos.

Io odio chi prova sentimenti.

Tinha muito gente no quarto.

- C'erano molte persone nella camera da letto.
- C'era molta gente nella camera da letto.

- Ali moravam muitas pessoas.
- Havia muita gente morando ali.
- Ali morava muita gente.

Molte persone vivevano lì.

- Muita gente pensa que eu estou louco.
- Muita gente acha que eu estou louco.

- Molte persone pensano che io sia pazzo.
- Molte persone pensano che io sia pazza.

- Nós precisamos deles.
- Nós precisamos delas.
- A gente precisa deles.
- A gente precisa delas.

- Abbiamo bisogno di loro.
- Noi abbiamo bisogno di loro.

- Nos deixe ficar aqui.
- Deixa a gente ficar aqui.
- Deixe a gente ficar aqui.

Lasciaci restare qui.

Conheço muita gente que não aguentou.

So di molta gente che non ce l'ha fatta.

Minha avó estava cercada de gente,

mia nonna era circondata da molte persone,

A sala está cheia de gente.

- La stanza è piena di gente.
- La camera è piena di gente.
- La stanza è piena di persone.
- La camera è piena di persone.

O cinema estava cheio de gente.

Il cinema era pieno di gente.

- Vem com a gente!
- Venha conosco!

Vieni con noi!

O parque estava cheio de gente.

Il parco era pieno di gente.

Muita gente assistiu ao seu funeral.

- Moltissime persone hanno partecipato al suo funerale.
- Moltissime persone parteciparono al suo funerale.

Conheço gente nova todos os dias.

- Incontro persone nuove ogni giorno.
- Io incontro persone nuove ogni giorno.
- Conosco persone nuove ogni giorno.
- Io conosco persone nuove ogni giorno.

Tom está com raiva da gente.

Tom è arrabbiato con noi.

Falando pouco, a gente escuta mais.

Meno parli - più ascolti.

A sala estava cheia de gente.

- La stanza era piena di gente.
- La camera era piena di gente.
- La stanza era piena di persone.
- La camera era piena di persone.

A gente fez amizade com Tom.

Siamo diventati amici con Tom.

- Jante conosco.
- Jante com a gente.

- Cena con noi.
- Ceni con noi.
- Cenate con noi.

A gente não trabalha para Tom.

- Non lavoriamo per Tom.
- Noi non lavoriamo per Tom.

O quarto estava cheio de gente.

La stanza era piena di gente.

A praça está cheia de gente.

La piazza è piena di gente.

A gente precisa de uma autorização.

Si ha bisogno di un'autorizzazione.

O Tom vai esperar pela gente.

Tom ci aspetterà.

Eu não gosto de gente chata.

Non mi piace gente noiosa.

Você pode vir com a gente.

Puoi venire anche tu.

Ela concorda totalmente com a gente.

Lei è pienamente d'accordo con noi.

As mulheres são uma gente estranha.

Le donne sono persone strane.

- Vem, vamos!
- Venha, vamos!
- Vem, nós vamos!
- Vem, a gente vai!
- Venha, a gente vai!

Vieni, andiamo!

- A maioria deles foi gentil com a gente.
- A maioria delas foi gentil com a gente.

- Molti di loro erano gentili con noi.
- Molte di loro erano gentili con noi.

- Nós tentamos de tudo.
- Nós tentamos tudo.
- A gente tentou de tudo.
- A gente tentou tudo.

- Abbiamo provato tutto.
- Noi abbiamo provato tutto.

- De vez em quando o Tom escreve para a gente.
- Tom raramente escreve para a gente.

Tom ci scrive raramente.

Isto vai ajudar muita gente. Bom trabalho.

Questo aiuterà molta gente. Ottimo lavoro.

Pouca gente sabe que esse programa existe.

Poca gente sa che questo programma esiste.

- Nós bebemos muito.
- A gente bebeu muito.

Abbiamo bevuto molto.

Você quer jogar futebol com a gente?

Vuoi giocare a calcio con noi?

Onde a gente pode dar um telefonema?

- Dove si può telefonare?
- Dove si può fare una telefonata?

A gente se vê amanhã na escola.

Ci vediamo domani a scuola.

O Tom pode vir com a gente.

- Tom può venire con noi.
- Tom riesce a venire con noi.

- A gente se beijou.
- Nós nos beijamos.

- Ci siamo baciati.
- Ci baciammo.
- Ci siamo baciate.

- Nós somos eficientes.
- A gente é eficiente.

- Siamo efficienti.
- Noi siamo efficienti.

- A gente pode pagar.
- Nós podemos pagar.

- Possiamo pagare.
- Riusciamo a pagare.

- Nós não sabíamos.
- A gente não sabia.

- Non lo sapevamo.
- Noi non lo sapevamo.

Todo o mundo olhava para a gente.

Ci guardavano tutti.

Você também vai vir com a gente?

- Anche tu verrai con noi?
- Anche lei verrà con noi?
- Anche voi verrete con noi?

Estou ajudando gente a comprar coisas online.

- Sto aiutando della gente a comprare cose online.
- Io sto aiutando della gente a comprare cose online.

A gente tem mais o que fazer.

- Abbiamo di più da fare.
- Noi abbiamo di più da fare.

Foi um ano difícil para a gente.

Per noi è stato un anno difficile.

Acha que a gente consegue ajudar Tom?

Pensate che riusciamo ad aiutare Tom?

Ele sabe que pode confiar na gente.

Sa che può fidarsi di noi.

- Nós conversamos bastante.
- A gente conversa bastante.

- Parliamo molto.
- Noi parliamo molto.

- Ela é legal.
- Ela é gentil.
- Ela é simpática.
- Ela é gente boa.
- Ela é gente fina.

- È gentile.
- Lei è gentile.

- Dividimos o dinheiro entre nós.
- Nós dividimos o dinheiro entre a gente.
- Dividimos o dinheiro entre a gente.

- Abbiamo diviso i soldi tra di noi.
- Dividemmo i soldi tra di noi.

Mas para muita gente o resultado é nítido.

Ma per molte persone è lampante.

Se a gente começar a ver a maconha

Se potessimo iniziare a vedere la cannabis

A gente se vê uma vez por mês.

- Ci vediamo una volta al mese.
- Noi ci vediamo una volta al mese.