Translation of "Vejo" in Hungarian

0.037 sec.

Examples of using "Vejo" in a sentence and their hungarian translations:

- Vejo alguém.
- Eu vejo alguém.

Látok valakit.

- Vejo um rio.
- Vejo o rio.

Látom a folyót.

- Eu não o vejo.
- Não vos vejo.
- Eu não os vejo.
- Eu não as vejo.
- Eu não a vejo.
- Eu não vejo o senhor.
- Eu não vejo a senhora.
- Eu não vejo os senhores.
- Eu não vejo as senhoras.

Nem látom önt.

Vejo duplo.

Kettőslátásom van.

- Eu não o vejo.
- Não o vejo.

Nem látom őt.

- Vejo alguma coisa.
- Eu vejo alguma coisa.

Látok valamit.

- Eu não vejo sangue.
- Não vejo sangue.

Nem látok semmi vért.

Não o vejo.

Nem látom őt.

Vejo um leão.

Látok egy oroszlánt.

Vejo um padrão.

Egy mintázatot figyeltem meg.

Não vejo nada.

Semmit sem látok.

Vejo uma criança.

Látok egy kislányt.

- Até mais.
- Te vejo depois.
- Vejo você mais tarde.

Később találkozunk!

- Vejo você na segunda-feira.
- Te vejo na segunda.

Akkor hétfőn.

- Vejo a rosa.
- Vejo uma rosa.
- Estou vendo uma rosa.

Látok egy rózsát.

E depois vejo-o

És akkor megpillantottam őt,

Não vejo nenhum homem.

Semmiféle férfit nem látok.

Não vejo nenhuma diferença.

Nem látok semmi különbséget.

Vejo o meu navio.

Látom a hajómat.

Te vejo mais tarde?

- Majd később találkozunk?
- Látni foglak később?

Eu o vejo raramente.

- Hébe-hóba látom őt.
- Csak néhanapján látom őt.

Vejo a tua casa.

Látom a házad.

Eu não vejo sangue.

Nem látok vért.

Eu geralmente o vejo.

Gyakran találkozom vele.

Eu vejo muita hipocrisia.

Erős képmutatást látok.

Eu vejo o Tom.

Én látom Tomot.

Te vejo na reunião.

A megbeszélésen találkozunk.

- Até logo.
- Eu te vejo em breve.
- Te vejo em breve.

Hamarosan találkozunk.

- Estou vendo uma casa.
- Eu vejo uma casa.
- Vejo uma casa.

Látok egy házat.

- Faz séculos que eu não te vejo.
- Não o vejo há anos.
- Não te vejo há uma eternidade.
- Há uma eternidade que não o vejo.

Régóta nem láttalak.

- Faz séculos que eu não te vejo.
- Faz muito tempo que não te vejo.
- Faz muito tempo que não o vejo.
- Há uma eternidade que não o vejo.

Évek óta nem láttalak!

Eu vejo Dana e Corina.

Danat és Corinát látom.

Te vejo amanhã na biblioteca.

Holnap látlak a könyvtárban.

Vejo que não tenho escolha.

Látom, nincs választásom.

Vejo-te depois da aula.

Találkozunk az óra után.

Eu quase nunca vejo televisão.

Szinte soha nem tévézem.

Te vejo por aí, Tom.

Akkor minden jót, Tom!

Eu não vejo a diferença.

Nem látom a különbséget.

Eu não vejo outra possibilidade.

Nem látok más lehetőséget.

Vejo você amanhã na escola!

- Holnap találkozunk a suliban.
- Akkor, holnap suliban találkozunk.

- Eu não vejo o Tom há dias.
- Não vejo o Tom há dias.

Napok óta nem láttam Tomit.

- Vejo a rosa.
- Vejo uma rosa.
- Estou vendo a rosa.
- Estou vendo uma rosa.

Látok egy rózsát.

- Vejo a rainha.
- Estou vendo a rainha.
- Vejo uma rainha.
- Estou vendo uma rainha.

Látok egy királynőt.

- Não a vejo desde o mês passado.
- Eu não a vejo desde o mês passado.
- Eu não vejo ela desde o mês passado.

- Múlt hónapja nem láttam.
- Múlt hónapja nem láttam őt.
- Nem láttam őt a múlt hónap óta.

Não vejo humor em suas piadas.

Nem tudok az ő viccein nevetni.

Não vejo o que está a fazer.

Nem láttam semmit.

Vejo uma flor em cima da escrivaninha.

Egy virágot látok az íróasztalon.

Eu vejo que a situação é delicada.

Látom, hogy a helyzet különleges.

Não vejo a hora de te abraçar.

Alig várom, hogy megöleljelek.

Eu o escuto, mas não o vejo.

Hallak, de nem látlak.

Vejo um homem e uma mulher nobres.

Nemes urakat és nemes asszonyokat látok.

- Vejo a rainha.
- Estou vendo a rainha.

Látom a királynőt.

Eu não vejo o Tom há dias.

Napokig nem láttam Tomot.

- Até mais tarde!
- Vejo você mais tarde!

Viszontlátásra!

Eu a vejo como minha melhor amiga.

- Őt tartom a legjobb barimnak.
- Őt tekintem a legjobb barátnőmnek.

Eu vejo a lua e as estrelas.

Nézem a holdat és a csillagokat.

Eu não vejo o carro de Tom.

Nem látom Tom autóját.

Eu não vejo qualquer razão para reclamar.

Nem látok okot panaszra.

Vejo que você tem um novo chapéu.

Látom, hogy új kalapod van.

- Não vejo a hora.
- Mal posso esperar.

Már alig várom.

Eu só a vejo às segundas-feiras.

Csak hétfőnként látom őt.

Vejo que estás ocupada. Que estás fazendo?

Látom, elfoglalt vagy. Mivel tevékenykedsz?

Sou uma pensadora visual; eu vejo meus pensamentos.

Vizuális típus vagyok, látom a gondolataimat.

Eu simplesmente... quase nem acredito no que vejo.

én pedig... nem hittem a szememnek.

Faz tempo que eu não te vejo, Bill.

Rég nem látalak, Bill.

Não vejo por que não deveria fazer isso.

- Nem látom okát, hogy miért ne tenném azt.
- Nem értem, miért nem szabad azt megtennem.

Quando eu o vejo, penso em meu avô.

Ha látom, a nagyapámra gondolok.

Eu não vejo o Tom todos os dias.

Nem találkozom naponta Tomival.

Eu vejo que você está realmente muito ocupado.

- Látom, hogy tényleg nagyon elfoglalt vagy.
- Látom, hogy nyakig ülsz a munkában.

Faz muito tempo que eu não a vejo.

Olyan régóta nem láttam őt.

- Até amanhã.
- Nos vemos amanhã.
- Te vejo amanhã.

Viszlát holnap!

- Estou vendo a casa.
- Eu vejo a casa.

Látom a házat.

Não vejo a hora que chega sexta-feira.

Alig várom már, hogy péntek legyen.

Não vejo nada porque em toda parte está escuro.

Nem látok semmit, mert mindenütt sötét van.

- Vejo a tua mesa.
- Estou vendo a tua mesa.

Látom az asztalodat.

Obrigado por virem, pessoal! Vejo vocês na próxima aula!

- Köszönöm a figyelmet. Találkozzunk legközelebb.
- Köszönöm a részvételt. Találkozzunk legközelebb.

Vejo que no seu paletó há uma estrela verde.

Látom, hogy van egy zöld csillag a kabátodon.

- Eu te verei na corte.
- Te vejo na corte.

Találkozunk a bíróságon.

- Eu às vezes assisto TV.
- Eu às vezes vejo TV.

Néha nézek tévét.

- Eu sei.
- Eu entendo.
- Estou vendo.
- Eu vejo.
- Eu assisto.

Értem.

- Eu te vejo de novo no navio.
- Nós nos veremos no navio.

Majd találkozunk, ha visszamentünk a hajóra.

Meu amor, eu olho em seus olhos e vejo um mar de possibilidades.

Szerelmem, a szemedbe nézek, és lehetőségek tengerét látom.

Cada vez que eu te vejo, não consigo evitar de pensar na tua mãe.

Valahányszor látlak, nem tudom megállni, hogy az édesanyádra gondoljak.

Apesar da casa dela ser aqui perto, eu a vejo de vez em quando.

Bár a háza nem messze van innen, mégis csak néha látom.

- Quando eu vejo o mar eu fico calmo.
- Quando observo o oceano eu me sinto em paz.

Mikor a tengerről elmélkedem, nyugalmat érzek.

- Até mais.
- Até outro dia.
- Te vejo por aí.
- A gente se vê.
- A gente se vê por aí.

Viszlát!

- Estou vendo a sua casa.
- Estou a ver a tua casa.
- Estou a ver a sua casa.
- Vejo a tua casa.

- Látom a házadat.
- Látom a házad.

E vejo-me na minha juventude, que já passou. E a minha companheira é o meu refúgio das tensões e vice-versa.

eltűnni látszik az, hogy milyen voltam fiatalként. A párom a menedékem a feszültség elől, és ez fordítva is igaz.

Eu vejo a insaciável curiosidade com que uma criança procura compreender o mundo ao seu redor. Isso significa que ainda há esperança de uma sociedade melhor.

Látom a határtalan tudásvágyat, amilyennel egy gyermek próbálja meg felfogni a körülötte lévő világot; ez annyit tesz, van még esély egy jobb társadalomra.

Eu vou à loja e sabe quem eu vejo? Um amigo americano, que imediatamente começa a me contar o que tem acontecido com ele desde a última vez que nos encontramos.

Bemegyek a boltba, és kit látok? Egyik amerikai barátomat, aki rögtön elkezdi mesélni, hogy mi történt vele, amióta nem láttuk egymást.