Translation of "Quis" in Hungarian

0.053 sec.

Examples of using "Quis" in a sentence and their hungarian translations:

- Sempre quis te conhecer.
- Sempre quis conhecê-lo.
- Sempre quis conhecê-los.

Mindig is találkozni akartam veled.

Tom nunca quis experimentar.

Tom soha nem akarta megpróbálni.

Eu não quis dizer nada.

Semmit nem akartam mondani.

Eu sempre quis estudar francês.

Mindig is szerettem volna franciát tanulni.

- Eu não quis ir trabalhar ontem.
- Eu simplesmente não quis ir trabalhar ontem.

Tegnap egyszerűen nem akartam dolgozni menni.

Eu não quis usar o telefone.

Nem akartam használni a telefont.

Tom não quis ir ao médico.

Tom nem akart orvoshoz menni.

- Eu quis ser o primeiro a felicitá-lo.
- Eu quis ser a primeira a lhe dar os parabéns.
- Eu quis ser o primeiro a te dar parabéns.
- Eu quis ser a primeira a felicitá-la.
- Eu quis ser o primeiro a dar parabéns ao senhor.
- Eu quis ser a primeira a felicitar a senhora.
- Eu quis ser o primeiro a dar os parabéns às senhoras.
- Eu quis ser a primeira a dar parabéns aos senhores.

Az első akartam lenni, aki gratulál neked.

Eu nunca quis ir embora de Boston.

Soha nem akartam Bostont elhagyni.

Uma vez eu quis ser um astrofísico.

- Valamikor asztrofizikus akartam lenni.
- Egykor asztrofizikus akartam lenni.

Eu poderia ter ido, mas não quis.

Elmehettem volna, de nem akartam.

Eu nunca quis que tudo isto acontecesse.

Sosem akartam, hogy mindez megtörténjen.

Tom não quis deixar Mary beijá-lo.

Tomi nem akarta, hogy Mari megpuszilja.

Tom não sabe o que Maria quis dizer.

Tom nem tudja, mit hitt Mari.

Foi exatamente isso o que eu quis dizer.

Pontosan erre gondoltam.

- Eu não quis isso.
- Eu não queria isso.

Nem akartam azt.

Ela quis se apressar para ir para casa.

Haza akart sietni.

A verdade é que nunca quis ir lá.

Valójában soha nem akartam elmenni oda.

Tom me mostrou o que ele quis dizer.

Tom megmutatta, hogy mire gondolt.

É por isso que você não quis vir comigo?

Ez az oka annak, hogy nem akartál velem jönni?

Eu quis dar um pouco de dinheiro a Tom.

Némi pénzt akartam adni Tomnak.

Me desculpe, eu não quis machucar os seus sentimentos.

Sajnálom, nem akartam megbántani az érzéseidet.

Ela pediu para ele ficar mas ele não quis.

Kérték, hogy maradjon, de ő nem akart.

- Eu não quis ofender.
- Não tive a intenção de ofender.

Nem volt semmilyen sértő szándékom.

- Eu não quis preocupá-lo.
- Eu não queria preocupá-lo.

Nem akartam, hogy aggódjon.

- Tom não quis uma esposa.
- Tom não queria uma esposa.

Tom nem akart feleséget.

Ela quis cortar o cabelo, mas sua mãe não o permitiu.

Le akarta vágatni a haját, de az anyja nem engedte.

Não seja tão duro com ela. Ela quis fazer o bem.

Legyél elnézőbb vele. A jószándék vezérelte őt.

E é isso que quis dizer quando disse que desisti da comédia.

és ezt értettem azon, hogy felhagytam a nevettetéssel.

É claro que eu não quis te beijar, estava apenas querendo ver como reagirias.

Világos, hogy nem akartalak megcsókolni, csak látni akartam, hogyan reagálsz.

- Eu poderia se eu quisesse, mas não queria.
- Eu poderia se quisesse, mas não quis.

Tudnám, ha akarnám, csak nem akarrom.

- Ele queria saber tudo sobre você.
- Ele queria saber tudo a teu respeito.
- Ele quis saber tudo sobre vós.
- Ele desejava saber tudo a respeito de vocês.
- Ele queria se informar de tudo sobre o senhor.
- Ele estava curioso a respeito de tudo sobre a senhora.
- Ele quis saber tudo a respeito dos senhores.
- Ele queria saber de tudo sobre as senhoras.

Mindent tudni akar rólad.

- Eu lhe disse, mas o senhor não quis escutar!
- Eu lhe disse, mas a senhora não me escutou!
- Eu lhes disse, mas os senhores não me ouviram!
- Eu lhes disse, mas as senhoras não quiseram escutar!

Mondtam önnek, de ön nem hallgatta meg.

- Eu não sei o que você quis dizer.
- Não entendo o que você quer dizer.
- Não sei o que queres dizer.
- Não estou entendendo o que você quer dizer.
- Não entendo o que tu queres dizer.
- Não sei o que estais querendo dizer.
- Eu não sei o que estás querendo dizer.
- Não estou entendendo o que quereis dizer.
- Não sei o que o senhor está querendo dizer.
- Não estou entendendo o que a senhora quer dizer.

- Fogalmam sincs, miről beszél.
- Nem tudom, miről beszélsz.
- Nem tudom, mire céloz.
- Nem tudom, mit akarsz ezzel.
- Nem értem, mire gondolsz.
- Nem értelek.