Translation of "Própria" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Própria" in a sentence and their hungarian translations:

Ele tem casa própria.

Van saját háza.

- Ele está cavando a própria cova.
- Ela está cavando a própria cova.

A saját sírját ássa épp.

Jogamos por nossa própria diversão.

Csak saját szórakozásunkra játszunk.

Eles estão por conta própria.

Magukra maradtak.

Você fez isso por conta própria?

- Ezt egymagad csináltad?
- Ezt ön egymaga készítette?

Ele tem medo da própria sombra.

A saját árnyékától is fél.

Tom tem medo da própria sombra.

Tom a saját árnyékától is fél.

Ela é como minha própria filha.

Ő olyan, mintha a saját gyermekem lenne.

Não é nem pela própria saúde.

a maszk nem elsősorban a saját egészségükre hasznos,

Toda nação tem sua própria língua.

Minden nemzetnek megvan a saját nyelve.

Tom está agindo por conta própria.

Tom a saját kontójára cselekszik.

Cada estação tem sua própria beleza.

Minden évszaknak megvan a maga szépsége.

Desolada, Maria enterrou a própria mãe.

Mari szomorúan eltemette az édesanyját.

Ela tem medo da própria sombra.

A saját árnyékától is fél.

Você está falando por experiência própria?

Személyes tapasztalatból beszélsz?

Eu tenho minha própria opinião sobre isso.

- Megvan erről a saját véleményem.
- Nekem megvan a saját véleményem erről.

Eu estou estudando francês por conta própria.

- Magamtól tanulom a franciát.
- Önállóan tanulok franciául.

Ken arruma sua própria cama toda manhã.

Ken minden reggel beveti az ágyát.

Ele sacrificou a própria vida para salvá-la.

- Saját élete árán mentette meg.
- A saját élete árán mentette meg őt.

Você alguma vez já fez a própria barba?

Borotválkoztál már valaha is?

Tom se cortou com a própria faca ontem.

Tom tegnap megvágta magát a késével.

Gerando a sua própria luz e iluminando os mares.

Ezek maguk gerjesztette fénnyel világítják ki a vizeket.

Começas a pensar na tua própria morte e vulnerabilidade,

A saját halálomat és sebezhetőségemet juttatta eszembe,

Tom argumenta que atirou em Mary em defesa própria.

Tomi azt állítja, hogy önvédelemből lőtte le Marit.

Todos são especiais e únicos da sua própria forma.

Mindenki különleges és egyedi a saját maga módján.

- Eu trabalho por conta própria.
- Sou autônomo.
- Sou autônoma.

Magánvállalkozó vagyok.

- Quem não conhece línguas estrangeiras não sabe nada sobre sua própria língua.
- Quem não conhece línguas estrangeiras, não sabe nada da própria.

- Aki nem ismer idegen nyelveket, semmit sem tud a sajátjáról.
- Aki nem ismer idegen nyelveket, mit sem tud a magáéról.
- Nem ismerheti jól az anyanyelvét az az ember, aki nem beszél idegen nyelveket.
- Aki nem ismer idegen nyelveket, az az anyanyelvét sem ismeri.

- Eles estão fazendo isso sozinhos.
- Eles estão fazendo isso por conta própria.
- Eles estão fazendo sozinhos.
- Eles estão fazendo por conta própria.

- Maguk csinálják.
- Saját maguk csinálják.

Um sorriso de mulher enreda mais que a própria rede.

- Az asszonyi mosoly veszedelmes háló.
- A női mosoly jobban megfog, mint egy háló.

- Fique de pé sozinho.
- Fique de pé por conta própria.

Állj a saját két lábadra!

A tribo Zulu da África do Sul tem a sua própria língua.

A dél-afrikai zulu törzsnek egyedi nyelve van.

Mais vale a própria camisa que a mala cheia de um estranho.

- Jobb a kevés magamé, mint a sok másé.
- Többet ér a saját ingem, mint valaki másnak a teli bőröndje.

Aquilo a fez chorar, porque parecia a história de sua própria vida.

Azért sírt, mert ez olyan volt, mint az ő saját története.

Eu gostei bastante do livro. Contém muitos pontos de contato com minha própria vida.

- Nagyon tetszett nekem a könyv. Sok-sok pontban egybevág az én életemmel.
- Nagyon bejött nekem a könyv. Sok azonosságot fedeztem fel benne a saját életemmel.

- Eu sou meu próprio chefe.
- Eu sou minha própria chefe.
- Eu sou meu próprio patrão.

Saját magam főnöke vagyok.

Alguns têm uma forma curiosa de pedir ajuda. Os fungos bioluminescentes produzem a sua própria luz.

Egyesek elbűvölő módon kérnek segítséget. A biolumineszcens gombák saját erőből világítanak.

Protegida por um grande pedaço de floresta de algas. Porque a própria floresta atenua a ondulação.

ami egy sűrű hínárerdő védelmében rejtőzött. Mert a hínárerdő tulajdonképpen elfojtja a hullámverést.

- Não subestime a sua própria força.
- Não subestimem suas próprias forças.
- Não subestimeis vossas próprias forças.

- Ne becsüld alá az erődet.
- Ne becsüld alá a saját erődet!

- Eu tive de fazer aquilo sozinho.
- Eu tive de fazer aquilo sozinha.
- Eu tive de fazer aquilo por conta própria.

- Egyedül kellett megcsinálnom.
- Magamnak kellett elvégeznem.

Buracos negros são objetos espaciais extremamente compactados que em algum momento foram estrelas massivas que colapsaram em si mesmas devido a força da sua própria gravidade.

A fekete lyukak rendkívül tömör égitestek, melyek valaha nagy tömegű csillagok voltak, de összroskadtak a saját gravitációjuk hatására.

Um "diplomatiisto" (diplomata) a gente também pode chamar de "diplomato", mas um "fizikisto" não podemos chamar de "fiziko", porque "fiziko" é o nome da própria ciência.

A diplomáciával foglalkozó embert diplomatának is lehet nevezni, de a fizikust nem lehet fizikának hívni, mert a fizika magának a tudománynak a neve.

Os matemáticos são como alguns franceses: o que quer que se lhes diga eles traduzem para sua própria língua, e de imediato se transforma em algo completamente diferente.

A matematikusok bizonyos értelemben olyanok, mint a franciák: ha mondunk nekik valamit, azt lefordítják a saját nyelvükre, és azután rögtön valami egészen más lesz belőle.