Translation of "Sombra" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Sombra" in a sentence and their spanish translations:

- Sem qualquer sombra de dúvida.
- Sem sombra de dúvida.

Sin sombra de duda.

- Ele tem medo da própria sombra.
- Ela tem medo da própria sombra.
- Ele tem medo de sua própria sombra.
- Ele tem medo da própria sombra dele.
- Ela tem medo da própria sombra dela.
- Ela tem medo de sua própria sombra.

- Tiene miedo de su propia sombra.
- Él tiene miedo de su propia sombra.

Não há luz sem sombra.

No hay luz sin sombra.

Uma árvore velha produz sombra.

Un árbol viejo da sombra.

Esta mangueira faz bastante sombra.

Este mango da bastante sombra.

Esta mangueira fornece bastante sombra.

Este mango provee bastante sombra.

- Vamos nos sentar ali, onde tem sombra.
- Vamos sentar-nos ali, onde há sombra.

Sentémonos allá, donde hay sombra.

sombra do professor no ensino médio

sombra de ojos del profesor en la escuela secundaria

Ele tem medo da própria sombra.

Tiene miedo de su propia sombra.

Sentemo-nos à sombra dessa árvore.

Sentémonos a la sombra de ese árbol.

A sombra do bastão é visível.

La sombra del bastón es visible.

Ela tem medo da própria sombra.

Ella está asustada de su propia sombra.

Onde há luz também há sombra.

Donde hay luz, también hay oscuridad.

E tenho de ter atenção à minha sombra. Se a minha sombra se notar na superfície,

Debo tener cuidado de no hacer sombra... ...sobre la superficie del agua.

- Um velho homem descansava à sombra de uma árvore.
- Um velho descansava à sombra da árvore.

Un anciano descansaba a la sombra del árbol.

Uma sombra escura passou atrás do Tom.

Una sombra oscura pasó por detrás de Tom.

Ela tem talento, sem sombra de dúvida.

No cabe duda de que ella tiene talento.

Ele tem medo até da própria sombra.

Él tiene miedo hasta de su propia sombra.

Sentaram-se à sombra de uma árvore.

Se sentaron a la sombra de un árbol.

Os meus dias declinam como a sombra.

Mis días son como sombra que se va.

Vamos nos sentar ali, onde tem sombra.

Sentémonos allá, donde hay sombra.

- Por teu rosto perpassa a sombra de uma tristeza.
- Por teu rosto perpassa uma sombra de tristeza.

Una sombra de tristeza nubla tu rostro.

Assim, ficam fresquinhos, à sombra, enterrados na lama.

Así permanecerá fresca y a la sombra, enterrada en el lodo.

Ou podemos procurar uma sombra sob estas saliências

O... ...intentamos meternos a la sombra de uno de estos grandes aleros de roca.

Está a ver a sombra que aparece, aqui?

y ver la sombra que genera con el sol.

Se pusermos uma pedrinha no extremo da sombra,

Si ponemos una piedrita al final de la sombra

Não existe nenhuma sombra de dúvida sobre isso.

No hay ninguna duda al respecto.

A este respeito não existe sombra de dúvida.

A ese respecto, no hay ni una sombra de duda.

As árvores de folhas caducas fazem pouca sombra.

Los árboles de hoja caduca dan poca sombra.

A garota tinha medo de sua própria sombra.

La muchacha tenía miedo de su propia sombra.

Vamos deixar a mota e tentar encontrar uma sombra.

Bien, dejemos esto y busquemos algo de sombra.

Acredito sem sombra de dúvida que ela é inocente.

Creo sin lugar a dudas que ella es inocente.

Preciso de um guarda-sol que faça mais sombra.

Necesito una sombrilla que dé más sombra.

Quem de árvore frondosa se aproxima, de boa sombra pode desfrutar.

- El que se acerque a un buen árbol se encontrará en una buena sombra.
- Al que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.

O que queremos é encontrar um sítio à sombra, longe do sol.

Lo que debemos buscar es algún lugar con sombra, alejado del sol.

Além de mangas de excelente qualidade, a mangueira também nos dá sombra.

Además de frutos de excelente calidad, el mango también nos da sombra.

Não há nada tão bom como pescar sob a sombra de uma árvore.

No hay nada tan bueno como pescar bajo la sombra de un árbol.

Fazia muito calor, e não se tinha sequer a sombra de um arbusto.

Hacía mucho calor, y ni un solo arbusto daba sombra.

Os oito olhos da tarântula-lanuda distinguem pouco mais do que luz e sombra.

Los ocho ojos diminutos de una tarántula ondulada de Honduras ven poco más que luz y sombra.

Sem sombra de dúvida, o uso do Esperanto economiza muito tempo, dinheiro e trabalho.

Sin sombra de duda, el uso del esperanto economiza mucho tiempo, dinero y trabajo.

- Ela tem talento, sem sombra de dúvida.
- Não há dúvidas quanto ao talento dela.

No cabe duda de que ella tiene talento.

De dia, os elefantes passam a maior parte do tempo a alimentar-se à sombra.

De día, los elefantes pasan gran parte del tiempo alimentándose a la sombra.

Um dia aconteceu que o homem, atacado pela sombra do feiticeiro, golpeou-a com uma lança.

Un día sucedió que el hombre, atacado por la sombra del brujo, la golpeó con una lanza.

Podemos abrigar-nos sob esta pequena saliência rochosa. Basta um pouco de espaço à sombra, longe do sol.

Miren, podríamos refugiarnos bajo estas rocas. Y es todo lo que necesitan, algo de sombra para protegerse del sol.

Já declinando o sol ao ocidente, a noite se acercava, a coroar de sombra as copas dos pinheiros.

Declinaba el sol a occidente, la noche se acercaba coronando de sombra las copas de los pinos.

Aqui viveu uma árvore que nos dava muita sombra. Hoje ela cedeu lugar a uma pista de dança.

Acá había un árbol que nos daba mucha sombra. Hoy le cedió el lugar a un boliche.

Gosto da elegância da fotografia em preto e branco, do jogo de luz e sombra, dos relevos e contrastes.

Me gusta la elegancia de la fotografía en blanco y negro, el juego de luces y sombras, de relieves y contrastes.

- Acredito sem sombra de dúvida que ela é inocente.
- Não tenho a menor dúvida de que ela é inocente.

Creo, sin sombra de duda, que ella es inocente.

Para calcular a altura de um poste, um técnico utilizou a medida da sombra do poste e da sombra de uma árvore de um metro de altura, que estava próxima ao poste. Este cálculo só foi possível graças ao princípio da propagação retilínea da luz.

Para calcular la altura de un poste, un técnico utilizó la medida de la sombra del poste y de la sombra de un árbol de un metro de altura, que estaba cerca del poste. Este cálculo solo fue posible gracias a la ley de la propagación rectilínea de la luz.

Quando você avistar um gigante, verifique a posição do sol e confira se não se trata da sombra de um anão.

¿Ves un gigante? Examina la posición del sol y presta atención si no es la sombra de un enano.

A esperança é como o sol, que, quando viajamos em direção a ele, lança a sombra do nosso fardo para trás de nós.

La esperanza es como el sol, a medida que nos acercamos, arroja la sombra de nuestra carga detrás de nosotros.

O ateu é Deus brincando de esconde-esconde consigo mesmo. Será, porém, o teísta algo diferente? Talvez, pois ele viu a sombra de Deus e se agarrou a ela.

El ateo es Dios jugando al escondite consigo mismo; pero es el teísta cualquier otro? Bueno, tal vez; porque ha visto la sombra de Dios y se aferró a ella.

Em vez de ficar desejando que os nove meses passassem rapidamente, e reclamando da sombra nos meus pés, eu teria curtido cada minuto da gestação, compreendendo que a maravilha que crescia dentro de mim era a única chance que eu teria na vida de assistir Deus na realização de um milagre.

En lugar de desear que los nueve meses pasaran rápidamente, y quejarme de la sombra en mis pies, yo habría disfrutado cada minuto de embarazo, entendiendo que la maravilla, que crecía en mí, era mi única oportunidad en la vida para ayudar a Dios en un milagro.