Translation of "Veem" in German

0.045 sec.

Examples of using "Veem" in a sentence and their german translations:

Eles veem Dan.

Sie sehen Dan.

- Você os vê?
- Você as vê?
- Vocês os veem?
- Você as veem?

- Siehst du sie?
- Siehst du die?

Ambos veem bem com luz artificial.

Beide sehen im künstlichen Licht gut.

O que os meus olhos veem?

Was sehen meine Augen?

As crias veem melhor debaixo de água.

Das Robbenjunge sieht am besten unter Wasser.

Porque eles veem essas pessoas na TV

weil sie diese Leute im Fernsehen sehen

Quatro olhos veem mais do que dois.

Vier Augen sehen mehr als zwei.

Os lobos uivam quando veem a lua.

Der Wolf heult den Mond an.

O que os homens não veem, Deus vê.

Was der Mensch nicht sieht, sieht Gott.

E elas veem quando vão sair da página.

und sie sehen es auf ihnen verlassen, das ist am Ausgang.

Ou como homens e mulheres veem diferentes cores,

oder was Männer oder Frauen wahrnehmen verschiedene Farben zu sein,

- Os meus pais não veem a hora de te conhecer.
- Os meus pais não veem a hora de conhecê-lo.
- Os meus pais não veem a hora de conhecê-la.

Meine Eltern können es kaum erwarten, dich kennenzulernen.

Um pouco, assim, com a pá. Veem? Dá-me.

mit der Schaufel ein wenig die Erde auf. Seht ihr? Gib es mir.

Isso significa que as pessoas veem a sua postagem,

Das bedeutet, dass die Leute Ihren Eintrag sehen,

- O senhor está vendo o menino?
- A senhora está vendo o menino?
- Os senhores veem o menino?
- As senhoras veem o menino?

Sehen Sie den Jungen?

Nós não vemos a luz ultravioleta, mas os insetos veem.

Wir schaffen es nicht, das ultraviolette Licht zu sehen, aber die Insekten schon.

O que os olhos não veem o coração não sente.

Aus den Augen, aus dem Sinn.

As pessoas só veem aquilo que estão preparadas para ver.

Die Menschen sehen nur das, was sie bereit sind zu sehen.

- Muitos antibióticos veem dos fungos.
- Muitos antibióticos são provenientes dos fungos.

Viele Antibiotika stammen von Pilzen.

A luz infravermelha, que os macacos não veem, revela os seus abrigos.

Für die Affen unsichtbares Infrarotlicht zeigt sie auf ihren Hochsitzen.

- Vocês veem o retrato?
- Você vê o retrato?
- Tu vês o retrato?

Siehst du das Porträt?

- Com que frequência você vê televisão?
- Com que frequência vocês veem televisão?

Wie oft seht ihr fern?

Para os invertebrados, que veem melhor as cores azul e verde, são irresistíveis.

Für Wirbellose, die Blau und Grün besonders gut sehen, sind sie unwiderstehlich.

Eu às vezes acredito que alguns políticos realmente não veem a gravidade da situação.

Manchmal denke ich, dass einige Politiker überhaupt nicht den Ernst der Lage erkennen.

- Quatro olhos veem mais do que dois.
- Quatro olhos valem mais do que dois.

Vier Augen sehen mehr als zwei.

Algumas pessoas ouvem vozes, outras veem fantasmas e muitas não têm a mínima imaginação.

Manche Menschen hören Stimmen, manche sehen Geister und manchen fehlt jede Vorstellungskraft.

- Você vê a diferença?
- Pode ver a diferença?
- Vocês veem a diferença?
- Vês a diferença?

- Sehen Sie den Unterschied?
- Siehst du den Unterschied?

- O quadro não era do tipo que normalmente se encontra.
- O quadro não era como esses que comumente se veem.

Das Bild war nicht so, wie man es normalerweise sieht.