Translation of "Luz" in German

0.013 sec.

Examples of using "Luz" in a sentence and their german translations:

- Desligue a luz.
- Desliga a luz.
- Apaga a luz.
- Apague a luz.

Mach das Licht aus!

- Desligue a luz.
- Desliga a luz.
- Apague a luz.

Mach das Licht aus!

- Desligue a luz.
- Desliga a luz.

Mach das Licht aus!

- Acenda a luz.
- Acendam a luz.

Mach das Licht an.

- A luz está acesa.
- A luz está ligada.

Das Licht ist an.

- E disse Deus: Faça-se a luz. E a luz se fez.
- Deus disse "Haja luz", e houve luz.

- Und Gott sprach: Es werde Licht. Und es wurde Licht.
- Und Gott sprach: Es werde Licht! Und es ward Licht.

- E disse Deus: Haja luz. E houve luz.
- E disse Deus: Faça-se a luz. E a luz se fez.

- Und Gott sprach: Es werde Licht. Und es wurde Licht.
- Und Gott sprach: Es werde Licht! Und es ward Licht.

Desligue a luz.

Mach das Licht aus!

Odeio luz fluorescente.

- Ich hasse Leuchtstoffröhren.
- Ich hasse Leuchtstofflampen.

Que haja luz!

Es werde Licht!

Vejo a luz.

Ich sehe die Sonne.

- A luz ficou vermelha.
- A luz se tornou vermelha.

- Die Verkehrsampel wurde rot.
- Die Ampel wurde rot.

- Um espelho reflete a luz.
- Um espelho reflete luz.

Ein Spiegel reflektiert Licht.

- Eu posso ver a luz.
- Posso ver a luz.

Ich kann das Licht sehen.

Havia luz suficiente para ler o jornal sem usar luz

Es gab genug Licht, um die Zeitung zu lesen, ohne Licht zu verwenden

A luz é luz, mas o cego na a vê.

Licht ist Licht, doch der Blinde sieht es nicht.

- Desligue a luz, por favor.
- Apague a luz, por favor.

- Schalte bitte das Licht aus.
- Bitte löschen Sie das Licht.
- Mach bitte das Licht aus.
- Mach das Licht aus, bitte.

... também a luz regressa.

...kehrt nun das Licht zurück.

À luz da NASA

Im Lichte der NASA

Roupa preta absorve luz.

Schwarze Stoffe absorbieren Licht.

A luz não funciona.

Das Licht funktioniert nicht.

Quem desligou a luz?

- Wer hat das Licht ausgeschaltet?
- Wer hat das Licht ausgemacht?

Tom acendeu a luz.

Tom schaltete das Licht ein.

Ele apagou a luz.

- Sie schaltete das Licht aus.
- Er schaltete das Licht aus.

Ela apagou a luz.

Sie schaltete das Licht aus.

Deixe a luz acesa!

- Lass das Licht an!
- Lassen Sie das Licht an!

Posso ver a luz.

Ich kann das Licht sehen.

Quem apagou a luz?

Wer hat das Licht ausgemacht?

Não apague a luz.

- Schalte das Licht nicht aus.
- Dreh das Licht nicht ab.

A luz está apagada.

Das Licht ist aus.

Vi a luz vermelha.

Ich sah das rote Licht.

Tom apagou a luz.

Tom schaltete das Licht aus.

Ela acendeu a luz.

Sie schaltete das Licht an.

O sol irradia luz.

Die Sonne strahlt Licht aus.

- De onde vem a luz?
- De onde a luz está vindo?

Woher kommt das Licht?

- A luz da sala estava acesa.
- A luz da sala estava ligada.

Im Wohnzimmer brannte Licht.

- A luz da sala está acesa.
- A luz da sala está ligada.

Im Wohnzimmer brennt Licht.

Veja, há ali uma luz.

Da vorne ist Licht.

Ponho a luz e tiro.

Jetzt ist er im Licht, jetzt nicht.

... quando a luz se desvanece...

Wenn das Licht schwindet...

Aproveitam a luz dos barcos.

Sie nutzen die Lichter.

Um conjunto de luz cair

ein eingestelltes Licht fällt ab

Um espelho reflete a luz.

Ein Spiegel reflektiert Licht.

Ah, a luz se apagou.

Ach, das Licht ist ausgegangen.

Um prisma decompõe a luz.

Ein Prisma zerlegt das Licht.

Acenda a luz, por favor.

- Schalte bitte das Licht aus.
- Bitte löschen Sie das Licht.
- Mach bitte das Licht aus.
- Mach das Licht aus, bitte.

A luz apagou-se sozinha.

- Das Licht ging von alleine aus.
- Das Licht ging von selbst aus.

Não há luz sem sombra.

Es gibt kein Licht ohne Schatten.

A luz apagou-se repentinamente​.

Das Licht ging plötzlich aus.

Apague a luz, por favor.

- Schalte bitte das Licht aus.
- Bitte löschen Sie das Licht.
- Mach bitte das Licht aus.
- Mach das Licht aus, bitte.

Ela deu à luz gêmeos.

Sie gebar Zwillinge.

Devo deixar a luz acesa?

Soll ich das Licht anlassen?

Essa luz forte me cega.

Das helle Licht blendet mich.

Por favor, acenda a luz.

- Schalte bitte das Licht ein!
- Schalten Sie bitte das Licht ein!

A água reflete a luz.

- Wasser reflektiert Licht.
- Wasser spiegelt Licht wider.

- Não esqueça de apagar a luz.
- Não se esqueça de apagar a luz.

Vergiss nicht, das Licht auszumachen.

- Poderias acender a luz, por favor?
- Se possível, podes acender a luz, por favor?

Könntest du bitte das Licht anmachen?

... são regidas pela luz do luar.

...vom Licht des Mondes abhängen. DIE ERDE BEI NACHT

A luz ultravioleta revela predadores escondidos.

UV-Licht macht versteckte Jäger sichtbar.

Ambos veem bem com luz artificial.

Beide sehen im künstlichen Licht gut.

Uma luz incide sobre Neil Armstrong

Neil Armstrong wird beleuchtet

Desenhou uma mulher dando à luz

zeichnete eine gebärende Frau

Me dê uma luz, por favor?

Könntest du mir Feuer geben?

Ela dará a luz em julho.

Sie bekommt ihr Kind im Juli.

Ele terminou na velocidade da luz.

Er wurde blitzschnell damit fertig.

Por que a luz está acesa?

Warum ist das Licht an?

A imensidão me enche de luz.

Unermessliches erfüllt mich mit Licht.

Eu esqueci de apagar a luz.

- Ich habe vergessen, das Licht auszuschalten.
- Ich habe vergessen, das Licht auszumachen.

Esta estrela dista cinco anos-luz.

Dieser Stern ist fünf Lichtjahre weit weg.

Quem age mal odeia a luz.

Wer Böses tut, der hasst das Licht.

Vós sois a luz do mundo.

Ihr seid das Licht der Welt.

Eu gosto da luz de velas.

- Ich mag gerne Kerzenlicht.
- Ich mag Kerzenlicht.

A luz feria-nos os olhos.

Das Licht tut uns in den Augen weh.

Eva deu à luz seu bebê.

Eva brachte ihr Kind ans Licht der Welt.

Como se apaga a luz aqui.

Wie stellt man hier denn das Licht aus?

Você viu a conta de luz?

Hast du die Stromrechnung gesehen?

O preto absorve completamente a luz.

Die Schwärze absorbiert völlig das Licht.

Onde há luz também há sombra.

Wo Licht ist, ist auch Schatten.

A luz estava acesa na sala.

Im Zimmer brannte das Licht.

Os planetas não emitem luz própria.

Planeten strahlen kein eigenes Licht aus.

A neve reflete a luz ultravioleta.

Schnee reflektiert ultraviolettes Licht.

Maria deu à luz uma filha.

- Maria brachte eine Tochter zur Welt.
- Mary gebar eine Tochter.