Translation of "Escreva" in German

0.015 sec.

Examples of using "Escreva" in a sentence and their german translations:

Escreva!

- Schreib!
- Schreiben Sie!

Não escreva desse jeito. Escreva assim.

Nicht so schreiben, sondern so!

Escreva-me.

- Schreib mir!
- Schreiben Sie mir!
- Schreibt mir!

Escreva cada palavra.

Schreiben Sie jedes Wort auf.

Escreva-lhe imediatamente!

- Schreib sofort an ihn!
- Schreib ihm sofort einen Brief!

Escreva para mim!

Schreiben Sie mir!

Escreva seu endereço aqui.

Schreibe deine Adresse hier auf.

Escreva em sua memória.

Schreib dir das hinter die Ohren!

Escreva-me quando chegar.

Schreib mir, wenn du angekommen bist.

Escreva o endereço claramente.

Schreiben Sie die Adresse leserlich!

Escreva seu nome completo.

Schreiben Sie Ihren vollen Namen!

Escreva-o a lápis.

Schreib es mit Bleistift!

Escreva-me, por favor.

Schreib mir, bitte.

- Não me escreva essas cartas longas.
- Não me escreva cartas tão longas.

Schreib mir nicht so lange Briefe.

Por favor, escreva a lápis.

Bitte schreibe mit einem Bleistift.

Por favor, escreva meu endereço.

Bitte schreiben Sie meine Adresse auf.

Por favor, escreva a caneta.

Bitte schreib mit einem Füllfederhalter.

- Escreva.
- Abaixe-se.
- Deitem-se.

- Komm runter.
- Kommen Sie runter.

Escreva seu nome a lápis.

Schreibe mit Bleistift deinen Namen!

Escreva o alfabeto em maiúsculas.

Schreiben Sie das Alphabet in Großbuchstaben.

Escreva a lápis, por favor.

Schreibe bitte mit Bleistift.

Escreva versões melhores desses artigos

Schreibe bessere Versionen dieser Artikel

- Por favor me escreva logo de volta.
- Por favor, escreva logo de volta.

Bitte schreib bald zurück.

- Escreva o seu nome a lápis, por favor.
- Por favor, escreva seu nome à lápis.
- Por favor, escreva seu nome de lápis.

Bitte schreibe deinen Namen mit Bleistift.

Escreva seu nome em letras maiúsculas.

- Schreib deinen Namen in Großbuchstaben.
- Schreiben Sie Ihren Namen bitte in Großbuchstaben.
- Schreiben Sie Ihren Namen in Großbuchstaben.

Por favor, escreva com uma caneta.

- Bitte schreib mit einem Füllfederhalter.
- Schreib bitte mit Füller.

Escreva-me logo que chegar lá.

Schreib mir, sobald du da bist.

- Escreva alguma coisa.
- Escrevam alguma coisa.

- Schreib doch etwas.
- Schreib etwas!

Por favor, não me escreva novamente.

Bitte schreibe mir nicht mehr.

Venha e escreva o seu nome.

Komm und schreib deinen Namen.

Escreva sua data de nascimento aqui.

Schreiben Sie ihr Geburtsdatum hierhin.

Escreva textos claros e não ambíguos!

Schreib klare und eindeutige Texte!

Escreva o seu endereço, por favor.

Schreiben Sie bitte Ihre Adresse auf.

Escreva essas palavras em seu caderno.

- Schreib diese Worte in dein Notizbuch.
- Schreiben Sie diese Worte in Ihr Notizbuch.
- Schreibt diese Worte in Euer Notizbuch.

- Escreva o seu nome e morada, por favor.
- Escreva seu nome e endereço, por favor.

Schreiben Sie bitte Ihren Namen und Adresse.

- Não escreva à tinta.
- Não escrevam à tinta.
- Não escreva a tinta.
- Não escrevam a tinta.

Schreib nicht mit Tinte.

- Escreva-me! Meu endereço é ainda o antigo.
- Escreva-me! Meu endereço ainda é o mesmo.

Schreibe mir! Meine Adresse ist noch die alte.

Por favor me escreva assim que possível.

- Schreib mir bitte so bald wie möglich!
- Schreiben Sie mir bitte so bald wie möglich!
- Schreibt mir bitte so bald wie möglich!

Escreva a sua data de nascimento aqui.

Schreib dein Geburtsdatum hierhin.

Por favor escreva-me logo que puder.

Bitte schreib mir, sobald du kannst.

Escreva a resposta em inglês, por favor.

- Schreiben Sie die Antwort bitte auf Englisch.
- Schreiben Sie die Antworten bitte auf Englisch.
- Die Antworten schreiben Sie bitte auf Englisch.
- Die Antwort schreiben Sie bitte auf Englisch.
- Schreib die Antwort bitte auf Englisch.

Escreva a redação e não se distraia.

Schreib den Aufsatz und lass dich nicht ablenken.

Quando chegar lá, por favor me escreva.

Schreib mir bitte einen Brief, wenn du angekommen bist.

Escreva seu nome e endereço neste envelope.

- Schreiben Sie Ihren Namen und Ihre Adresse auf diesen Umschlag.
- Schreibe deinen Namen und deine Anschrift auf den Umschlag!

Por favor me escreva logo de volta.

Bitte schreib bald zurück.

Que você escreva e escrever sobre isso?

Du schreibst und schreibst auf diesen Inhalt stattdessen.

Apenas escreva sobre aquelas que você conhece.

einfach bloggen über die diejenigen, die du kennst.

- Por favor, escreva seu nome.
- Escreve o teu nome, por favor.
- Escreva o seu nome, por favor.

Schreiben Sie bitte Ihren Namen.

- Por favor, escreva-me de vez em quando.
- Por favor, escreva para mim de vez em quando.

- Bitte schreib mir ab und zu.
- Bitte schreiben Sie mir gelegentlich.

- Nunca escreva as palavras "borshtch" e "schi" em alemão!
- Jamais escreva as palavras ''bortsh'' e ''shchi'' em alemão.

- Schreiben Sie nie die Wörter „Borschtsch“ und „Schtschi“ auf Deutsch!
- Schreiben Sie niemals die Worte "borsjtj" und "sjtsji" in Deutsch!

Por favor escreva-me de vez em quando.

- Bitte schreib mir ab und zu.
- Bitte schreiben Sie mir gelegentlich.
- Bitte schreibe mir von Zeit zu Zeit.

escreva conteúdo no blog, promova ele na web,

Blog-Inhalte schreiben, im Web promoten,

Por favor, escreva seus pensamentos na seção de comentários

Bitte schreiben Sie Ihre Gedanken in den Kommentaren

Por favor, escreva-me uma carta assim que chegar.

- Bitte schicke mir einen Brief, sobald du ankommst.
- Bitte schicken Sie mir einen Brief, sobald Sie ankommen.
- Bitte schickt mir einen Brief, sobald ihr ankommt.

Nunca escreva as palavras "borshtch" e "schi" em alemão!

- Schreiben Sie nie die Wörter „Borschtsch“ und „Schtschi“ auf Deutsch!
- Schreiben Sie niemals die Worte "borsjtj" und "sjtsji" in Deutsch!

Não é necessário que você escreva mais de 400 palavras.

Du brauchst nicht mehr als 400 Wörter schreiben.

- Não se esqueça de me escrever.
- Escreva-me sem falta.

Schreib mir unbedingt!

- Escreve pelo menos 250 palavras.
- Escreva pelo menos 250 palavras.

Schreib mindestens 250 Wörter.

Não escreva para o meu endereço antigo! Eu me mudei.

Nicht an meine alte Adresse schreiben! Ich bin umgezogen.

Então escreva sobre novas palavras-chave que estão por vir,

Also schreibe über neue kommende Keywords,

- Não posso ler o que você escreveu; por favor, escreva mais legível.
- Não posso ler o que você escreveu; por favor, escreva mais legivelmente.
- Não posso ler o que você escreveu; eu peço, escreva mais legivelmente.

Ich kann nicht lesen, was du geschrieben hast; ich hatte dich gebeten, lesbarer zu schreiben.

Escreva o seu dever de casa de caneta, não a lápis.

Schreib deine Hausaufgaben mit Tinte, nicht mit Bleistift.

Escreva seu nome na lista e passe-a para o próximo.

- Trage deinen Namen in der Liste ein und reiche sie an die nächste Person weiter.
- Vermerken Sie Ihren Namen auf der Liste und reichen Sie diese an die nächste Person weiter.

- Por favor, escreva seu nome.
- Escreve o teu nome, por favor.

Schreiben Sie bitte Ihren Namen.

- Por favor, escreva o que ele diz.
- Por favor, anote o que ele diz.

Schreibe bitte auf, was er sagt.

Se você não quiser que as suas frases sejam comentadas, apenas não as escreva!

- Wenn Sie nicht wollen, dass Ihre Sätze kommentiert werden, dann schreiben Sie sie gar nicht erst!
- Wenn du nicht willst, dass deine Sätze kommentiert werden, dann schreibe sie erst gar nicht!
- Wenn ihr nicht wollt, dass eure Sätze kommentiert werden, dann schreibt sie erst gar nicht!

- Por favor, escreva seu endereço residencial.
- Por favor, escrevam o endereço residencial de vocês.

Schreib bitte deine Heimatadresse auf.

Escolha uma carta, escreva o seu nome nela e coloque-a de volta no baralho.

Zieh eine Karte, schreib deinen Namen drauf und leg sie wieder zurück in den Stapel.

- Quero que cada um de vocês pegue um pedaço de papel e escreva o que aconteceu.
- Eu quero que cada um de vocês pegue um pedaço de papel e escreva o que aconteceu.

Ich möchte, dass ihr euch alle ein Blatt Papier nehmt und aufschreibt, was geschehen ist.

Escreva a primeira sentença de forma que o leitor definitivamente queira ler também a segunda sentença.

Schreib den ersten Satz so, dass der Leser unbedingt auch den zweiten Satz lesen will.

- Escreve na areia as faltas de teu amigo!
- Escreva na areia os defeitos do seu amigo!

Schreibe die Unzulänglichkeiten deines Freundes in den Sand!

- Escreva o seu nome a lápis, por favor.
- Por favor utilize um lápis para escrever o seu nome.

- Bitte benutzen Sie einen Bleistift, um Ihren Namen aufzuschreiben.
- Bitte benutze einen Bleistift, um deinen Namen aufzuschreiben.

- Por favor, escreva o que disse.
- Por favor, escreve o que disseste.
- Por favor, escrevam o que disseram.

Schreiben Sie bitte, was Sie gesagt haben.

- Escreva com a mão esquerda.
- Ela escreve com a mão esquerda.
- Ele escreve com a mão esquerda.
- Escreve com a mão esquerda.

Sie schreibt mit der linken Hand.