Translation of "Sinceramente" in German

0.004 sec.

Examples of using "Sinceramente" in a sentence and their german translations:

Eu sinceramente concordo.

- Ich stimme von ganzem Herzen zu.
- Ich stimme voll und ganz zu.
- Ich stimme rückhaltlos zu.

Sinceramente, você parece mais jovem.

Ehrlich gesagt siehst du jünger aus.

Sinceramente, não acredito em sua honestidade.

Ehrlich, ich glaube nicht an deine Ehrlichkeit.

Sinceramente, eu não gosto da sua ideia.

Ehrlich gesagt, gefällt mir deine Idee nicht.

Nós sinceramente pedimos desculpas pelo nosso erro.

Wir bitten für unseren Irrtum aufrichtig um Entschuldigung!

Sinceramente, eu não acredito mais em você.

Aufrichtig gesagt, ich glaube dir nicht mehr.

Sinceramente, o seu novo romance não é muito interessante.

Offen gesagt, ist sein neuer Roman nicht sehr interessant.

Espero sinceramente que em breve você vai se recuperar de sua doença.

Ich hoffe sehr, dass du bald von deiner Krankheit genesen wirst.

Sinceramente, eu lamento um pouco que você não tenha se apaixonado por mim.

Ehrlich gesagt; ich finde es ein bisschen schade, dass du nicht in mich verliebt bist.

Estou sinceramente convencida de que suas intenções de se casar comigo visam apenas à minha felicidade.

Ich bin im Innersten überzeugt, dass deine Heiratsabsichten bezüglich meiner Person nur auf mein Glück abzielen.

- Francamente, eu odeio ele.
- Verdadeiramente não gosto dele.
- Sinceramente, não vou com a cara dele.
- Falo sério, não topo esse cara.
- É sério, não vou com os cornos dele.

Ich mag ihn offen gestanden nicht.

Já é tempo de muitas nações entenderem que uma língua neutra pode tornar-se para suas culturas um verdadeiro baluarte contra as influências monopolizadoras de apenas uma ou duas línguas, como agora está ficando cada vez mais evidente. Desejo sinceramente um progresso mais rápido do Esperanto a serviço de todas as nações do mundo.

Es ist Zeit für viele Nationen zu verstehen, dass eine neutrale Sprache eine echte Hochburg für ihre Kulturen gegen die monopolisierenden Einflüsse von nur einer oder zwei Sprachen werden kann, wie es jetzt immer offensichtlicher wird. Ich wünsche mir aufrichtig schnellere Fortschritte in Esperanto im Dienste aller Nationen der Welt.

- Estou realmente preocupado com sua saúde mental.
- Eu estou muito preocupada com a tua saúde mental.
- Estou deveras preocupado com vossa saúde mental.
- Eu estou verdadeiramente preocupada com a saúde mental de vocês.
- Estou preocupado de fato com a saúde mental do senhor.
- Eu, sinceramente, estou preocupada com a saúde mental da senhora.
- Estou preocupado de verdade com a saúde mental dos senhores.
- Eu estou mesmo preocupada com a saúde mental das senhoras.

Ich mache mir tatsächlich Sorgen um ihr psychisches Wohlergehen.

- Eu aprecio muito toda a sua ajuda.
- Eu agradeço muito toda a tua ajuda.
- Fico verdadeiramente agradecido por toda a sua ajuda.
- Eu vos sou grato de coração por toda a vossa ajuda.
- Estejam certas de minha gratidão por toda a sua ajuda.
- Penhorado lhe agradeço, senhor, toda a sua ajuda.
- Manifesto-lhe, senhora, meu profundo reconhecimento por toda a sua ajuda.
- Estou sinceramente agradecido por toda a ajuda dos senhores.
- Mil vezes agradecido, senhoras, por toda a sua ajuda.

Ich bin dir für all deine Hilfe wirklich sehr dankbar!