Translation of "Desculpas" in German

0.072 sec.

Examples of using "Desculpas" in a sentence and their german translations:

Peça desculpas.

Sag, dass es dir leid tut.

- Tom pediu desculpas a ela.
- Tom a pediu desculpas.
- Tom pediu a ela desculpas.

- Tom hat sich bei ihr entschuldigt.
- Tom bat sie um Entschuldigung.

Peço mil desculpas.

Es tut mir schrecklich leid.

Pedi desculpas imediatamente.

- Ich entschuldigte mich umgehend.
- Ich habe mich sofort entschuldigt.
- Ich bat umgehend um Entschuldigung.

Devo-lhe desculpas.

Ich muss mich bei dir entschuldigen.

- Estou farto de suas desculpas!
- Estou farta de suas desculpas!

Deine Ausreden hängen mir zum Hals raus!

Peço desculpas por isso.

Ich entschuldige mich dafür.

Peço desculpas pela bagunça.

Entschuldige das Durcheinander!

O Tom pediu desculpas.

Tom entschuldigte sich.

Peça desculpas ao Tom.

Entschuldige dich bei Tom.

Eu não pedi desculpas.

- Ich entschuldigte mich nicht.
- Ich habe mich nicht entschuldigt.

Vocês deviam pedir desculpas.

Ihr solltet euch entschuldigen.

- Não quero ouvir suas desculpas.
- Não quero ouvir as suas desculpas.

Ich möchte deine Entschuldigungen nicht hören.

- Pedimos desculpas por qualquer inconveniente.
- Nós pedimos desculpas por qualquer inconveniente.

Wir bitten jegliche Unannehmlichkeit zu entschuldigen.

- Você devia se desculpar.
- Vocês deviam pedir desculpas.
- Você deveria pedir desculpas.

- Du solltest dich entschuldigen.
- Ihr solltet euch entschuldigen.
- Sie sollten sich entschuldigen.

- Peço desculpas se feri seus sentimentos.
- Peço desculpas se feri teus sentimentos.

- Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe.
- Ich bitte um Verzeihung, wenn ich deine Gefühle verletzt habe!
- Ich bitte um Verzeihung, wenn ich Ihre Gefühle verletzt habe!

- Estou farto de suas desculpas, Tom.
- Estou farta de suas desculpas, Tom.

Ich bin deine Entschuldigungen leid, Tom!

Você não está inventando desculpas?

Erfindest du da nicht gerade Ausreden?

Ele pediu desculpas ao funcionário.

Er entschuldigte sich bei dem Angestellten.

Tom, devo pedir-lhe desculpas.

Tom, ich muss mich bei dir entschuldigen.

Ele não aceitou minhas desculpas.

- Er hat meine Entschuldigungen nicht angenommen.
- Er nahm meine Entschuldigung nicht an.

Eu pedi desculpas, não pedi?

Ich habe mich doch entschuldigt.

Tom começou a inventar desculpas.

Tom begann sich zu rechtfertigen.

Você está sempre inventando desculpas.

Ständig erfindest du Ausreden.

Ele pediu desculpas por estar atrasado.

Er entschuldigt sich dafür, spät dran zu sein.

Peço desculpas por ser tão idiota.

- Entschuldige meine Doofheit!
- Es tut mit leid, dass ich so dumm bin.

Sou eu quem deveria pedir desculpas.

- Ich bin derjenige, der sich entschuldigen sollte.
- Ich bin diejenige, die sich entschuldigen sollte.

Eu espero que você peça desculpas.

Ich erwarte, dass du dich entschuldigst.

Tom pediu desculpas pelo que aconteceu.

Tom entschuldigte sich für das, was geschehen war.

O Tom deve desculpas para a Mary.

Tom schuldet Maria eine Entschuldigung.

Nós sinceramente pedimos desculpas pelo nosso erro.

Wir bitten für unseren Irrtum aufrichtig um Entschuldigung!

Já é muito tarde para pedir desculpas.

Es ist zu spät, um sich jetzt noch zu entschuldigen.

Eu sou aquela que deveria pedir desculpas.

Ich bin diejenige, die sich entschuldigen sollte.

Eu sou aquele que deveria pedir desculpas.

Ich bin derjenige, der sich entschuldigen sollte.

- Peça desculpas e depois vá para o seu quarto.
- Peça desculpas e depois vá para o teu quarto.

Entschuldige dich und geh auf dein Zimmer.

Eu vim pedir desculpas pelo que aconteceu ontem.

Ich bin gekommen, um mich für den gestrigen Vorfall zu entschuldigen.

- Eles deveriam se desculpar.
- Eles deveriam pedir desculpas.

Sie sollten sich entschuldigen.

Mário é um virtuose na arte de inventar desculpas.

Mario ist ein Virtuose in der Kunst, Entschuldigungen zu erfinden.

Mary estava envergonhada e pediu desculpas por seus erros.

Maria schämte sich und entschuldigte sich für ihre Fehler.

Tom acha que Mary deveria pedir desculpas ao John.

Tom findet, dass Maria sich bei Johannes entschuldigen sollte.

Talvez você realmente tenha visto, se sim, peço desculpas antecipadamente

Vielleicht haben Sie es sich wirklich angesehen, wenn ja, entschuldige ich mich im Voraus

Porque apenas aquelas pessoas que se escondem atrás de desculpas

Weil nur die Leute, die sich hinter Ausreden verstecken

Por que pedir desculpas por algo que você nem fez?

Warum sich für etwas entschuldigen, was man gar nicht getan hat?

- O Tom pediu desculpas novamente.
- Tom desculpou-se de novo.

Tom entschuldigte sich nochmals.

Você não acha que eu mereço um pedido de desculpas?

- Glaubst du nicht, dass ich eine Entschuldigung verdiene?
- Meinen Sie nicht, dass ich eine Entschuldigung verdiene?
- Denkt ihr nicht, dass ich eine Entschuldigung verdiene?

Eu tenho que te pedir desculpas pelo que falei ontem.

- Ich muss mich bei dir für meine gestrigen Worte entschuldigen.
- Ich muss für meine gestrige Äußerung Abbitte leisten.

E você acredita que as empresas devem sempre pedir desculpas

Und glaubst du das? Unternehmen sollten sich immer entschuldigen

É mais fácil pedir desculpas (depois) do que pedir permissão antes.

Es ist leichter, sich zu entschuldigen, als vorher um Erlaubnis zu fragen.

Sou da opinião de que ele deveria pedir desculpas ao seu professor.

- Ich bin der Meinung, dass er seinen Lehrer um Entschuldigung bitten sollte.
- Ich bin der Meinung, dass er seine Lehrerin um Entschuldigung bitten sollte.

Tudo o que você tem a fazer é pedir desculpas por estar atrasado.

Alles was du tun musst, ist, dich für deine Verspätung zu entschuldigen.

- Por que você se desculpa por algo que você não fez?
- Por que você se desculpa de algo que não fez?
- Por que você está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que você está se desculpando de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que te desculpas de algo que não fizeste?
- Por que te estás desculpando de algo que não fizeste?
- Por que tu estás a desculpar-te de algo que não fizeste?
- Por que vos desculpais de algo que não fizestes?
- Por que estais a desculpar-vos de algo que não fizestes?
- Por que vos estais desculpando de algo que não fizestes?
- Por que vocês se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que vocês não fizeram?
- Por que vocês estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que vocês não fizeram?
- Por que vocês estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que vocês não fizeram?
- Por que o senhor se desculpa de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que o senhor não fez?
- Por que o senhor está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que o senhor não fez?
- Por que o senhor está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que o senhor não fez?
- Por que a senhora se desculpa de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que a senhora não fez?
- Por que a senhora está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que a senhora não fez?
- Por que a senhora está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que a senhora não fez?
- Por que os senhores se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que os senhores não fizeram?
- Por que os senhores estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que os senhores não fizeram?
- Por que os senhores estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que os senhores não fizeram?
- Por que as senhoras se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que as senhoras não fizeram?
- Por que as senhoras estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que as senhoras não fizeram?
- Por que as senhoras estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que as senhoras não fizeram?

Wieso tut dir etwas leid, das du nicht gemacht hast?