Translation of "Saibam" in German

0.113 sec.

Examples of using "Saibam" in a sentence and their german translations:

Farei com que todos saibam.

Ich werde allen Bescheid geben.

Eu não quero que todos saibam.

Ich will nicht, dass es alle wissen.

Espero que Tom e Mary saibam quem fez isso.

Ich hoffe, dass Tom und Maria wissen, wer das getan hat.

- Eles não querem que vocês saibam.
- Elas não querem que vocês saibam.
- Eles não querem que você saiba.
- Elas não querem que você saiba.

- Sie wollen nicht, dass Sie es wissen.
- Sie wollen nicht, dass ihr es wisst.
- Sie wollen nicht, dass du es weißt.

Como vocês talvez saibam, sou um grande amante de livros antigos.

Wie ihr vielleicht wisst, bin ich ein großer Liebhaber alter Bücher.

- Ela não quer que você saiba.
- Ela não quer que vocês saibam.

Sie will nicht, dass du es weißt.

- O trabalho dos espiões é saber coisas que você não quer que eles saibam.
- O trabalho dos espiões é ficar sabendo de coisas que não se quer que eles saibam.

Es ist das Handwerk der Spione, Dinge zu erfahren, von denen du wünschst, dass sie nichts davon wissen.

Você poderá enviar um e-mail para todas essas pessoas para que elas saibam

Sie können alle diese E-Mails senden Leute, die es wissen lassen

O problema com o mundo não é que as pessoas saibam muito pouco, mas que sabem tantas coisas que não são verdadeiras.

Das Schlimme an der Welt ist nicht, dass die Leute zu wenig wissen, sondern dass sie zu viele Dinge wissen, die nicht stimmen.

- Eu quero que todos saibam que eu não sou um assassino.
- Eu quero que todo mundo saiba que eu não sou um assassino.

- Ich will, dass alle wissen, dass ich kein Mörder bin.
- Ich will, dass alle wissen, dass ich keine Mörderin bin.

- É uma pena que a senhora não saiba dançar.
- É uma pena que o senhor não saiba dançar.
- É uma pena que vocês não saibam dançar.

Es ist schade, dass ihr nicht tanzen könnt.