Translation of "Saiba" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Saiba" in a sentence and their hungarian translations:

- Eu espero que você saiba disso.
- Espero que você saiba disso.

Remélem, tudod.

- Diga-me algo que eu não saiba.
- Digam-me algo que eu não saiba.
- Conte-me algo que eu não saiba.

Olyat mondj, amit nem tudok.

Há alguém aqui que saiba dirigir?

- Van valaki, aki tud autót vezetni?
- Van itt valaki, aki tud autót vezetni?

Digam-me algo que eu não saiba.

Mondjál nekem valamit, amit én nem tudok!

Eu não acho que Tom saiba nadar.

Nem hiszem, hogy Tamás tud úszni.

Eu preciso de alguém que saiba falar francês.

Kell nekem valaki, aki tud franciául.

Eu suponho que você já saiba a resposta.

Felteszem, már tudod a választ.

- Que eu saiba, sim.
- Pelo que eu sei, sim.

Amennyire tudom, igen.

Conte a Tom. Quero que ele saiba que fui eu.

Mondd el Tominak. Azt akarom, hogy megtudja, hogy én voltam az.

- Eles não querem que vocês saibam.
- Elas não querem que vocês saibam.
- Eles não querem que você saiba.
- Elas não querem que você saiba.

- Nem akarják, hogy tudd.
- Nem akarják, hogy megismerd.

Queremos que o Tom saiba que ele pode voltar para casa.

Azt akarjuk, hogy tudja Tom, hogy haza jöhet.

- Pretendo contratar alguém que saiba falar inglês.
- Eu pretendo contratar alguém que saiba falar inglês.
- Eu planejo contratar alguém que fale inglês.
- Planejo contratar alguém que fale inglês.

Úgy tervezem, felveszek valakit, aki tud angolul.

- Só quero que você saiba que eu não o decepcionarei.
- Eu quero apenas que saibas que não te decepcionarei.

- Csak azt akarom, hogy tudd, nem foglak a bajban egyedül hagyni.
- Szeretném, ha tudnád, hogy nem hagylak magadra.

- Tanto quanto sei, ela não é rica.
- Pelo que sei, ela não é rica.
- Que eu saiba, ela não é rica.

Amennyire tudom, ő nem gazdag.

- Eu não acho que o Tom sabe onde fica o correio.
- Eu não acho que o Tom saiba onde fica o correio.

Nem hiszem, hogy Tom tudja, hol a posta.

- Eu não quero que você saiba meu nome verdadeiro.
- Não quero que tu saibas meu verdadeiro nome.
- Eu não quero que vós saibais meu nome verdadeiro.
- Não quero que vocês saibam meu verdadeiro nome.
- Eu não quero que o senhor saiba meu nome verdadeiro.
- Não quero que a senhora saiba meu verdadeiro nome.
- Eu não quero que os senhores saibam meu nome verdadeiro.
- Não quero que as senhoras saibam meu verdadeiro nome.

Nem akarom, hogy ismerd a valódi nevemet.

- Pensa que eu não sei por que você se divorciou?
- Imaginas que eu não saiba por que te divorciaste?
- Acreditais que eu não saiba por que vos divorciastes?
- Vocês acham que não sei por que vocês se divorciaram?
- O senhor pensa que eu não sei por que se divorciou?
- A senhora acredita que eu não saiba por que se divorciou?
- Os senhores imaginam que eu não sei por que se divorciaram?
- As senhoras acham que não sei por que se divorciaram?

Azt hiszed, nem tudom, miért váltál el?