Translation of "Próprio" in German

0.064 sec.

Examples of using "Próprio" in a sentence and their german translations:

- Vocês têm seu próprio apartamento?
- Tu tens teu próprio apartamento?

- Hast du eine eigene Wohnung?
- Habt ihr eine eigene Wohnung?
- Haben Sie eine eigene Wohnung?

O próprio Tom sorriu.

Selbst Tom lächelte.

Criando seu próprio negócio.

Erstellen Sie Ihr eigenes Geschäft.

- Você é o seu próprio chefe.
- És o teu próprio chefe.

Du bist dein eigener Arbeitgeber.

- Comprei-o com meu próprio dinheiro.
- Comprei-a com meu próprio dinheiro.

Ich habe es von meinem eigenen Geld gekauft.

Ele tem seu próprio carro.

Er hat sein eigenes Auto.

- Falha minha.
- Meu próprio erro.

Asche auf mein Haupt.

Eu esqueci meu próprio aniversário.

Ich habe meinen eigenen Geburtstag vergessen.

Eu tenho meu próprio quarto.

- Ich habe mein eigenes Zimmer.
- Ich habe ein eigenes Zimmer.

Você tem seu próprio quarto?

Hast du ein eigenes Zimmer?

Tom matou o próprio pai.

Tom hat seinen eigenen Vater umgebracht.

Fizeste tu próprio essa boneca?

- Hast du die Puppe selbst gemacht?
- Haben Sie die Puppe selbst gemacht?
- Hast du diese Puppe selbst gemacht?

O amor-próprio é cego.

Die Selbstliebe ist blind.

Cuide-se de si próprio.

- Pass auf dich auf.
- Pass auf dich auf!
- Passen Sie auf sich auf!
- Passt auf euch auf!

Queria ter meu próprio quarto.

- Ich hätte gerne ein eigenes Zimmer.
- Ich wünschte, ich hätte ein eigenes Zimmer.

Tom tem seu próprio quarto.

Tom hat ein eigenes Schlafzimmer.

Tom faz seu próprio pão.

- Tom macht eigenes Brot.
- Tom backt eigenes Brot.

Ela tem seu próprio quarto.

- Sie hat ihr eigenes Zimmer.
- Sie hat ihren eigenen Raum.

O próprio Lincoln era taciturno.

Lincoln selbst war wortkarg.

Reduza do seu próprio bolso.

Schneiden Sie aus Ihren eigenen Taschen zurück.

- Cada um segue o seu próprio caminho.
- Cada pessoa trilha seu próprio caminho.

Jeder Mensch folgt seinem eigenen Weg.

- O senhor tropeçou em seu próprio pé.
- O velhinho tropeçou no seu próprio pé.
- O idoso tropeçou no seu próprio pé.

- Der alte Mann stolperte über seine eigenen Füße.
- Der alte Mann ist über seine eigenen Füße gestolpert.

Homem está preparando seu próprio fim

Der Mensch bereitet sein eigenes Ende vor

Os russos enfrentaram seu próprio dilema.

Die Russen hatten ihr eigenes Dilemma.

Faça tudo a seu próprio risco.

- Tu alles auf eigene Gefahr!
- Tut alles auf eigene Gefahr!
- Tun Sie alles auf eigene Gefahr!

Você pode começar seu próprio negócio.

Du könntest eine eigene Firma gründen.

Ele foi morto pelo próprio irmão.

Er wurde von seinem eigenen Bruder ermordet.

Tom tem o seu próprio quarto.

- Tom hat sein eigenes Zimmer.
- Tom hat ein eigenes Zimmer.

Cada criança tem seu próprio quarto.

Jedes Kind hat sein eigenes Zimmer.

Cada estudante tem seu próprio computador.

- Jeder Student hat seinen eigenen Computer.
- Jeder Schüler hat seinen eigenen Computer.

Eu bati o meu próprio recorde.

Ich habe meinen eigenen Rekord übertroffen.

Quero abrir o meu próprio restaurante.

Ich möchte ein eigenes Restaurant eröffnen.

Tom tem o seu próprio carro.

Tom hat ein eigenes Auto.

Todo mundo tem seu próprio quarto.

Alle haben ein eigenes Schlafzimmer.

Tom tentou cortar o próprio cabelo.

Tom versuchte, sich selber die Haare zu schneiden.

Comparado com vender seu próprio produto,

dies gegen das Kaufen Ihres eigenen Produktes,

Do que as do próprio Quora.

als Quora selbst.

Participando em grupos, seu próprio canal,

An Gruppen teilnehmen, deinen eigenen Kanal,

- Eu sou meu próprio chefe.
- Eu sou minha própria chefe.
- Eu sou meu próprio patrão.

Ich bin mein eigener Chef.

- Você é o mestre do seu próprio destino.
- Você é o dono do seu próprio destino.

Du bist der Herr deines Schicksals.

Os russos também enfrentavam o próprio dilema:

Die Russen standen vor ihrem eigenen Dilemma.

Meu amigo quer ter seu próprio carro.

Mein Freund will ein eigenes Auto haben.

Eu preciso encontrar o meu próprio ritmo.

Ich muss meinen eigenen Rhythmus finden.

Tom faz seu próprio vinho em casa.

Tom stellt bei sich zu Hause seinen eigenen Wein her.

A Estônia tem o seu próprio hino.

Estland hat seine eigene Hymne.

Tom quer abrir o seu próprio restaurante.

Tom will ein eigenes Restaurant eröffnen.

Desolado, o pai enterrou o próprio filho.

Der Vater begrub seinen Sohn, von Gram erfüllt.

O homem pôs fogo no próprio corpo.

Der Mann zündete sich selbst an.

Sami tinha seu próprio plano de ação.

Sami hatte seinen eigenen Einsatzplan.

E como você cria seu próprio vídeo.

und wie du dein eigenes Video erstellst.

- Claro, você está plagiando seu próprio conteúdo.

- Sie plagiieren Ihre eigener Inhalt natürlich.

Que você coloca no seu próprio site

dass Sie auf Ihrer eigenen Website veröffentlichen

O suicídio é um ato de vingança contra si próprio, e eu não tenho nada contra mim próprio.

Selbstmord ist ein Akt der Rache an sich selbst, und ich persönlich habe nichts gegen mich.

No passado, cada cidade usava seu próprio relógio

In der Vergangenheit benutzte jede Stadt ihre eigene Uhr

Cada jogador do time tem seu próprio bastão.

Jeder Spieler in der Mannschaft hat seinen eigenen Schläger.

Ele está pensando em começar seu próprio negócio.

Er beabsichtigt sein Geschäft zu eröffnen.

Ele não estava consciente de seu próprio erro.

Er war sich seines Fehlers nicht bewußt.

Ninguém admira o rei, exceto o próprio rei.

Niemand, außer dem König, verehrt den König.

Os texanos começaram a organizar seu próprio exército.

Die Texaner machten sich daran, ein eigenes Heer auszuheben.

Ele é uma vítima de seu próprio sucesso.

Er ist ein Opfer seines eigenen Erfolgs.

Tom não sabia escrever nem o próprio nome.

Tom konnte nicht mal seinen Namen schreiben.

A Estônia possui o seu próprio hino nacional.

- Estland hat seine eigene Hymne.
- Estland hat seine eigene Nationalhymne.

Você é o dono de seu próprio destino.

Du bist der Herr deines Schicksals.

Tipo como um usuário no seu próprio site

Ein bisschen wie ein Benutzer mit Ihrer eigenen Website

E ao criar respostas no seu próprio blog

Und indem Sie Antworten auf Ihrem eigenen Blog erstellen

Você precisa criar seu próprio produto ou serviço.

Sie müssen Ihre erstellen eigenes Produkt oder Dienstleistung.

Faz três anos que Bob iniciou seu próprio negócio.

Es ist drei Jahre her, dass Bob sein eigenes Geschäft angefangen hat.

Cada um de nós tem o seu próprio passatempo.

Jeder von uns hat sein eigenes Hobby.

Eu odeio a mim mesmo pelo meu próprio erro.

Ich hasse mich selbst für meinen Irrtum.

Quando você vai voltar para o seu próprio país?

Wann kehrst du in dein eigenes Land zurück?

Ele não é capaz de escrever o próprio nome.

Er kann nicht seinen eigenen Namen schreiben.

Eu tenho um amigo que corta o próprio cabelo.

- Ich habe einen Freund, der sich selbst die Haare schneidet.
- Ich habe eine Freundin, die sich selbst die Haare schneidet.

Este biólogo está orgulhoso de seu próprio descobrimento histórico.

Dieser Biologe ist stolz auf seine eigene bahnbrechende Entdeckung.

A vida é mais infernal que o próprio inferno.

Das Leben ist höllischer als die Hölle selbst.

Ivan, o Terrível, matou o próprio filho em 1581.

- Im Jahre 1581 ermordete Iwan der Schreckliche seinen Sohn.
- Iwan der Schreckliche ermordete im Jahre 1581 seinen Sohn.
- Iwan der Schreckliche ermordete seinen Sohn im Jahre 1581.

Em vez de ir eu próprio, enviei um mensageiro.

Statt selbst zu gehen, schickte ich einen Boten.

Meu pai não conseguia se lembrar do próprio nome.

Mein Vater konnte sich nicht einmal mehr an seinen eigenen Namen erinnern.

Você tem que criar seu próprio produto ou serviço.

Sie müssen Ihre erstellen eigenes Produkt oder Dienstleistung.

Se você não criar seu próprio produto ou serviço,

Wenn Sie nicht Ihre erstellen eigenes Produkt oder Dienstleistung,

No entanto, o maior inimigo da formiga é ele próprio

Trotzdem ist der größte Feind der Ameise sich selbst

Eu não consigo nem me lembrar do meu próprio nome.

Ich kann mir nicht einmal meinen eigenen Namen merken.

Dirigir seu próprio carro, ao invés de usar transporte público,

mit dem eigenen Auto zu fahren als mit den öffentlichen Verkehrsmitteln

Eu próprio já paguei multas por estacionamento proibido algumas vezes.

Ich habe selbst schon mehrmals Bußgelder für widerrechtliches Parken bezahlt.

A única coisa que devemos temer é o próprio medo.

Das Einzige, was wir fürchten müssen, ist die Furcht selbst.

Tolerância é uma prova de desconfiança contra seu próprio ideal.

Toleranz ist ein Beweis des Misstrauens gegen ein eigenes Ideal.

Dióxido de carbono não é um veneno por si próprio.

Kohlendioxid ist an sich nicht giftig.

Então, em outras palavras, eles tem seu próprio índice móvel.

Also, mit anderen Worten, sie haben ihren eigenen mobilen Index.

Que você coloca nas redes sociais no seu próprio site,

dass Sie auf Social Media setzen Websites auf Ihrer eigenen Website,

Hoje em dia ela provavelmente está criando seu próprio produto.

In diesen Tagen ist sie wahrscheinlich ihr eigenes Produkt kreieren.

Você tem que monetizar usando seu próprio produto ou serviço.

Sie müssen mit Geld verdienen Ihr eigenes Produkt oder Ihre eigene Dienstleistung.

- Você aprende bastante sobre seu próprio país se você vive no estrangeiro.
- Você aprende bastante sobre seu próprio país se você viver no exterior.

Man lernt eine Menge über sein eigenes Land, wenn man im Ausland lebt.

- Quem gloria a si mesmo cheira mal.
- Quem a si próprio se glória cheira mal.
- Quem a si próprio cobre de glória cheira mal.

Eigenlob stinkt.