Translation of "Parecida" in German

0.005 sec.

Examples of using "Parecida" in a sentence and their german translations:

É parecida.

- Es ist ähnlich.
- Sie ist ähnlich.

- É parecida.
- É parecido.

- Es ist ähnlich.
- Er ist ähnlich.

- Sua bicicleta é parecida com a minha.
- Tua bicicleta é parecida com a minha.

Dein Fahrrad ist so ähnlich wie meins.

Eu também ouvi uma estória parecida.

Ich habe auch schon eine ähnliche Geschichte gehört.

- Eu também ouvi uma estória parecida com essa.
- Também ouvi uma estória parecida com essa.

Ich habe auch so eine ähnliche Geschichte gehört.

Se vocês já estiveram numa situação parecida,

Falls Sie in einer Situation wie dieser waren,

A piedade é parecida com o amor.

Mitleid ist vergleichbar mit Liebe.

Vocês têm alguma expressão parecida em francês?

- Hat man im Französischen ähnliche Ausdrücke?
- Gibt es auf Französisch ähnliche Ausdrücke?

Ela é muito parecida com a mãe.

Sie ähnelt stark ihrer Mutter.

Sua situação é parecida com a minha.

Deine Situation ist analog zu meiner.

Maria é muito parecida com a mãe.

Maria ähnelt ihrer Mutter sehr.

A idéia dela é muito parecida com a minha.

Ihre Idee ist meiner sehr ähnlich.

Só pense em como você se sentiria em uma situação parecida.

Denke nur, wie dir in einer ähnlichen Situation zumute wäre!

- A menina se parecia à mãe.
- A garota era parecida à mãe.

Das Mädchen ähnelte seiner Mutter.

- Sua cadeira é parecida com a minha.
- A sua cadeira é idêntica à minha.

- Dein Stuhl ist identisch mit meinem.
- Ihr Stuhl ist identisch mit meinem.

- Minha opinião é parecida com a sua.
- A minha opinião é similar a sua.

Meine Meinung entspricht etwa deiner.

- A Mary se parece com a sua mãe.
- A Mary se parece com a mãe dela.
- A Mary está parecida com a sua mãe.
- A Mary está parecida com a mãe dela.

Maria sieht wie ihre Mutter aus.

- A situação em que o senhor se encontra é parecida com a minha.
- A situação da senhora é comparável à minha.

Ihre Lage ist vergleichbar mit meiner.