Translation of "Muro" in German

0.007 sec.

Examples of using "Muro" in a sentence and their german translations:

- Não subas no muro.
- Não suba no muro.

Klettere nicht auf die Mauer.

Este muro está frio.

Diese Wand fühlt sich kalt an.

Tom está erguendo um muro.

Tom baut eine Mauer.

O carro bateu no muro.

Das Auto fuhr gegen die Mauer.

Senhor Gorbachov, quebre este muro!

Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer nieder!

Nós vamos construir um muro.

Wir werden eine Mauer bauen.

Ele está parado atrás do muro.

Er steht hinter der Mauer.

Ele tapou o buraco no muro.

Er füllte das Loch in der Wand auf.

O muro está coberto de grafites.

Die Mauer ist voll von Graffiti.

Ainda existe o Muro de Berlim?

Gibt es die Berliner Mauer noch?

- Não se apoie no muro.
- Não se apoie ao muro.
- Não se apoie na parede.

- Lehne dich nicht an die Mauer an!
- Nicht an die Mauer anlehnen!
- Lehnen Sie sich nicht gegen die Mauer!

O Muro de Berlim foi construído em 1961.

Die Berliner Mauer wurde im Jahre 1961 errichtet.

Por que você está construindo um muro aí?

- Warum baust du dort eine Mauer?
- Warum errichtest du dort eine Mauer?

Foi em 1989 que o Muro de Berlim desmoronou.

Im Jahre 1989 fiel die Berliner Mauer.

O muro estava coberto de fotos de vítimas do tiroteio.

Die Wand war voll behängt mit Fotos von Schussopfern.

A casa tinha um muro de pedra em volta dela.

Das Haus ist von einer Steinmauer umgeben.

Tarquínio Prisco construiu um muro de pedra em torno da cidade.

Tarquinius Priscus ließ eine Steinmauer um die Stadt ziehen.

Mas graças ao muro de contenção de Mimar Sinan e arcos interiores

aber dank Mimar Sinans Stützmauer und Innenbögen

Pior que isso, eles abrem uma passagem atrás daquele muro naquele momento

Schlimmer noch, sie öffnen zu dieser Zeit einen Durchgang hinter dieser Mauer

A árvore era tão alta que se elevava acima do muro do jardim.

Der Baum war so hoch, dass er die Gartenmauer überragte.

- A parede tem dois metros de espessura.
- O muro tem dois metros de espessura.

- Die Wand ist zwei Meter dick.
- Die Mauer ist zwei Meter dick.

O irmão de Maria caiu de um muro e não conseguia mais se mover.

Marias Bruder fiel von einer Mauer und konnte sich nicht mehr bewegen.

Ouviu-se um som de passos fora da casa. Como se alguém estivesse pulando o muro.

Schritte außerhalb des Hauses. Es klang, als ob jemand von der Mauer herabspringt.

O muro ao redor da cabana era feito de ossos humanos e em sua parte superior havia caveiras.

Die Mauer um die Hütte bestand aus menschlichen Knochen und auf der Spitze waren Schädel.

Um muro cerca a igreja. Para chegarmos à igreja, devemos passar por uma porta. Que sorte! A porta não está trancada. Nem mesmo está fechada.

Die Kirche ist von einer Mauer umgeben. Um die Kirche zu erreichen, müssen wir durch diese Tür gehen. Was für ein Glück! Die Tür ist nicht abgeschlossen. Sie steht sogar offen.

Um casal britânico-australiano caiu para a morte, em Portugal, ao tentar tirar uma selfie de um muro de 30 metros de altura com vista para a praia.

Ein britisch-australisches Pärchen stürzte beim Versuch, auf einer 30 m hohen Mauer mit Ausblick auf den Strand einen Schnappschuss von sich zu machen, zu Tode.

Em Belfast, há uma rua chamada Madrid, que acaba abruptamente num muro de Berlim. O paredão consiste numa parte de tijolo, outra de ferro e outra de aço. Tem mais de sete metros de altura e é rematado por arame farpado.

In der nordirischen Hauptstadt gibt es eine Madrider Straße, die abrupt an der Berliner Mauer endet. Das imposante Bauwerk besteht aus Ziegeln, Eisen und Stahl. Es ist mehr als sieben Meter hoch und mit Stacheldraht und Metallspitzen bewehrt.