Translation of "Atrás" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Atrás" in a sentence and their dutch translations:

- Retornemos!
- Voltemos atrás.
- Vamos voltar atrás.

Laten we teruggaan.

- Estou atrás de você.
- Eu estou atrás de você.
- Estou atrás de ti.

Ik ben achter je.

... atrás de capivaras...

...stalken capibara's...

- Estou atrás de você.
- Eu estou atrás de você.

Ik ben achter je.

Tom, atrás de você!

Tom, achter je!

- Tom pode sentar atrás se quiser.
- Tom pode sentar lá atrás se quiser.
- Tom pode sentar atrás se ele quiser.
- Tom pode sentar lá atrás se ele quiser.

- Tom mag achterin zitten als hij dat wil.
- Tom mag achterin gaan zitten als hij dat wil.

Algumas décadas atrás, neurocientistas descobriram

Enkele decennia geleden hebben neurowetenschappers ontdekt

Quanto tempo atrás foi isso?

- Hoelang geleden was dat?
- Hoe lang geleden was dit?

Estávamos aqui um ano atrás.

We waren hier een jaar geleden.

Isso aconteceu três anos atrás.

Dit gebeurde drie jaar geleden.

Siga de perto atrás deles.

Volg hen dichtbij.

Ele morreu cinco anos atrás.

- Hij stierf vijf jaar geleden.
- Hij is vijf jaar vroeger gestorven.
- Hij stierf vijf jaar daarvoor.

Escondamo-nos atrás da cortina.

Kom, we verstoppen ons achter het gordijn.

Tem alguém atrás da parede.

Er staat iemand achter de muur.

Tom ouviu passos atrás dele.

Tom hoorde voetstappen achter zich.

Ele está atrás da porta.

Hij staat achter de deur.

- Um cachorro corre atrás de um gato, e o gato atrás de um rato.
- Um cachorro está correndo atrás de um gato e o gato atrás de um rato.

Een hond achtervolgt een kat, en de kat achtervolgt een muis.

- Eu morei no Japão três anos atrás.
- Eu morava no Japão três anos atrás.

Ik woonde drie jaar geleden in Japan.

Um cachorro corre atrás de um gato, e o gato atrás de um rato.

Een hond achtervolgt een kat, en de kat achtervolgt een muis.

O cachorro correu atrás do gato.

- De hond zat achter de kat aan.
- De hond rende achter de kat aan.

Feche a porta atrás de você.

- Doe de deur achter je dicht.
- Sluit de deur achter je.

O banheiro fica atrás das escadas.

Het toilet bevindt zich achter de trap.

O jardim fica atrás da casa.

De tuin ligt achter het huis.

Ele estava bem atrás de mim.

Hij was vlak achter mij.

Ele se escondeu atrás da porta.

Hij verborg zich achter de deur.

Você disse isso uma hora atrás.

Je zei dat al een uur geleden.

Eu o conheci três anos atrás.

- Ik heb hem drie jaar geleden leren kennen.
- Ik leerde hem drie jaar geleden kennen.
- Ik ontmoette hem drie jaar geleden voor het eerst.

Eu nasci há vinte anos atrás.

Ik ben twintig jaar geleden geboren.

Deixei de fumar um ano atrás.

Ik ben een jaar geleden gestopt met roken.

Tom conseguiu estacionar atrás do hotel.

Tom kon achter het hotel parkeren.

Tom escondeu-se atrás da cortina.

Tom verstopte zich achter het gordijn.

O cachorro está atrás do sofá.

De hond zit achter de bank.

- A Lucy veio me visitar três dias atrás.
- Lucy veio me visitar três dias atrás.

Lucy heeft me drie dagen geleden bezocht.

Alguns milhares de anos atrás na Ásia.

enkele duizenden jaren geleden in Azië.

Eu fechei a porta atrás de mim.

Ik deed de deur achter me dicht.

Vem, nós nos esconderemos atrás da cortina.

Kom, we verstoppen ons achter het gordijn.

- Olhe atrás de você.
- Olhe para trás.

Kijk achter je.

Isso aconteceu somente há um ano atrás.

Dat was slechts een jaar geleden.

Tom colocou o esfregão atrás da porta.

Tom zette de dweil achter de deur.

O criminoso já está atrás das grades.

De misdadiger zit al achter de tralies.

Fechei a porta lentamente atrás de nós.

Ik sloot de deur traagjes achter ons.

O menino se escondeu atrás da porta.

De jongen verstopte zich achter de deur.

Eu nasci há seis mil anos atrás.

Ik ben zesduizend jaar geleden geboren.

Tom fechou a porta atrás de nós.

Tom sloot de deur achter ons.

Mesmo recentemente, algo entorno de 100 anos atrás,

Zelfs tot amper 100 jaar geleden.

"Eu a vi cinco dias atrás", ele disse.

"Ik heb haar vijf dagen geleden gezien," zei hij.

Eu parei de fumar há dois anos atrás.

Voor twee jaar ben ik gestopt met roken.

Eu visitei a Romênia há alguns anos atrás.

Ik heb Roemenië een aantal jaar geleden bezocht.

- Choveu há dois dias.
- Choveu dois dias atrás.

- Het heeft twee dagen geleden geregend.
- Twee dagen geleden regende het.

- Eu estou na cola dele.
- Estou atrás dele.

Ik sta achter hem.

O estacionamento atrás da escola está quase vazio.

De parkeerplaats achter de school is praktisch leeg.

Dois meses atrás eu decidi mudar de emprego.

Twee maanden geleden heb ik besloten van werk te veranderen.

Eu devoro uma novela policial atrás da outra.

Ik verslind de ene detectiveroman na de andere.

Podia ouvi-lo a correr mesmo atrás de mim.

Ik hoorde hem net achter me door het woud breken.

Com as crias atrás, ela segue por ruas secundárias.

Met kalfjes op sleeptouw kiest ze voor achterafstraatjes.

Duas semanas atrás visitei a Disneylândia pela primeira vez.

Ik heb twee weken geleden Disneyland voor de eerste keer bezocht.

Já não sou o mesmo de dez anos atrás.

Ik ben niet meer dezelfde als tien jaar geleden.

Antigamente havia uma grande cerejeira atrás da minha casa.

Er stond vroeger een grote kersenboom achter mijn huis.

- Siga os seus sonhos.
- Corra atrás dos seus sonhos.

- Volg je dromen.
- Volg uw dromen.
- Volg jullie dromen.

A igreja foi construída há centenas de anos atrás.

De kerk is honderden jaren geleden gebouwd.

Eles se mudaram para cá há dois anos atrás.

Ze verhuisden twee jaar geleden naar hier.

Tom estacionou o carro atrás da casa de Maria.

Tom parkeerde de auto achter Maria's huis.

Era como arrastar um frigorífico atrás de mim pela floresta.

Het was alsof ik een koelkast achter me door het woud trok.

Em vez de apenas nos escondermos atrás de medidas policiais,

In plaats van ons te verschuilen achter politiële maatregelen...

- Ele morreu cinco anos atrás.
- Ele morreu há cinco anos.

Hij stierf vijf jaar geleden.

Há uma semana atrás, fui em uma viagem de negócios.

Een week geleden was ik op zakenreis.

- Você sabia que havia uma passagem secreta escondida atrás da estante?
- Você sabia que havia uma passagem secreta escondida atrás da estante de livros?

Wist je dat er een geheime doorgang achter het boekenrek schuilde?

É de 5 mil anos atrás, e vem da Ásia Central.

Het is zo'n 5.000 jaar oud en komt van centraal-Azië.

A outra influência foram os anos que passámos atrás das grades.

De andere invloed was de jaren in de gevangenis.

Os ovos são postos atrás, no escuro. É impossível vê-los.

De eieren worden achterin gelegd, in het donker. Onmogelijk te zien.

Papai veio para casa mais ou menos há dez minutos atrás.

Vader is ongeveer tien minuten geleden thuisgekomen.

O Tom encontrou a Mary pela primeira vez três anos atrás.

Tom ontmoette Maria voor het eerst drie jaar geleden.

- O acidente aconteceu há duas horas.
- O acidente ocorreu duas horas atrás.

Het ongeval gebeurde twee uur geleden.

- Marilyn Monroe morreu há 33 anos.
- Marilyn Monroe morreu 33 anos atrás.

- Marilyn Monroe overleed 33 jaar geleden.
- Marilyn Monroe stierf 33 jaar geleden.

- Eu o conheci três anos atrás.
- Eu o conheci faz três anos.

Ik leerde hem drie jaar geleden kennen.

- Eu o conheci três anos atrás.
- Eu o conheci há três anos.

Ik leerde hem drie jaar geleden kennen.

Não posso sair, pois me machuquei uma semana atrás em um acidente.

Ik kan niet uitgaan omdat ik een week geleden gewond raakte in een ongeval.

- Tirei essa foto há uma semana.
- Eu tirei essa foto uma semana atrás.

Deze foto heb ik vorige week gemaakt.

Deixam atrás um grupo de pessoas que são muito melhores do que eles mesmos.

...een groep mensen achterlaten die beter is dan zijzelf.

Alguns dias atrás, tive uma conversa com um dos meus alunos nos Estados Unidos.

Een paar dagen geleden had ik een gesprek met één van mijn studenten in de Verenigde Staten.

- Há muito tempo atrás havia uma ponte aqui.
- Há muito tempo havia uma ponte aqui.

- Lang geleden was hier een brug.
- Lang geleden was er hier een brug.