Translation of "Morta" in German

0.008 sec.

Examples of using "Morta" in a sentence and their german translations:

Uma presa morta...

Ein Riss...

Ela está morta.

Sie ist tot.

- Encontrei morta sua mãe.
- Encontrei a mãe dela morta.

Ich fand ihre Mutter tot.

É uma camurça morta.

Eine tote Gams.

A aranha está morta.

Die Spinne ist tot.

Ela deve estar morta.

Sie muss tot sein.

- Tu estás morto!
- Você está morto!
- Tu estás morta!
- Você está morta!

Du bist tot!

Bárbara foi morta por Alister.

Barbara wurde von Alister getötet.

É verdade que está morta.

Es stimmt, dass sie tot ist.

Nossa cultura já está morta.

Unsere Kultur ist bereits tot.

- Ela está morta.
- Ela morreu.

Sie ist tot.

Uma folha morta caiu no chão.

Ein trockenes Blatt fiel zu Boden.

A cobra está viva ou morta?

- Ist die Schlange tot oder lebendig?
- Ist die Schlange lebendig oder tot?

Ela foi morta pela própria irmã.

Sie wurde von ihrer eigenen Schwester ermordet.

Minha mãe foi morta num acidente.

Meine Mutter kam bei einem Unfall ums Leben.

A rainha das bruxas está morta.

Die Königin der Hexen ist tot.

A cobra está morta ou viva?

Ist die Schlange tot oder lebendig?

Um urso adolescente... ... com uma presa morta.

Ein heranwachsender Bär samt Beute.

As pessoas pensavam que ela estava morta.

Die Leute dachten, sie wäre tot.

- Obrigado por cortar a árvore morta no meu jardim.
- Obrigada por cortar a árvore morta no meu jardim.

Danke, dass du den toten Baum in meinem Garten gefällt hast!

Esta árvore está morta e precisa ser cortada.

Der Baum hier ist tot und sollte gefällt werden.

Tom encontrou uma barata morta na comida dele.

Tom hat eine tote Schabe in seinem Essen gefunden.

Mas eles ainda não deixam a formiga morta

aber sie lassen die tote Ameise immer noch nicht dort

Não pudia aceitar que minha esposa estava realmente morta.

Ich konnte mich nicht damit abfinden, dass meine Frau tatsächlich tot war.

Ela estava mais para morta do que para viva.

Sie war mehr tot als lebendig.

Ela deveria ter sido morta no acidente, mas ela sobreviveu.

Sie hätte bei dem Unfall eigentlich umkommen müssen, aber sie überlebte.

Tem de levar as crias até à presa morta, sem demora.

Sie muss ihre Jungen zur Beute holen, und zwar schnell.

Por ora, tudo o que sabemos é que Úrsula está morta.

Im Moment ist alles, was wir wissen, dass Ursula tot ist.

Uma natureza morta de um pintor holandês está pendurada no quarto dele.

In seinem Zimmer hängt ein Stillleben eines niederländischen Malers.

Inventar uma máquina do tempo porque a mulher que ela ama está morta

Eine Zeitmaschine erfinden, weil die Frau, die sie liebt, tot ist

Os peixes-limpadores removem pele morta e parasitas. Preparam o jovem para a grande noite.

entfernen Putzerfische abgestorbene Schuppen und Parasiten. Sie bereiten den Neuling für seine große Nacht vor.

Cerca de duzentos e trinta quadros da coleção do Museu do Estado são de natureza morta.

Ungefähr zweihundertdreißig Bilder in der Sammlung des Rijksmuseums sind Stillleben.

- Uma vida calma por um pintor holandês suspende-se no seu quarto.
- Uma natureza morta de um pintor holandês está pendurada no quarto dele.

In seinem Zimmer hängt ein Stillleben eines niederländischen Malers.