Translation of "Exame" in German

0.006 sec.

Examples of using "Exame" in a sentence and their german translations:

No exame dessas pedras

bei der Untersuchung dieser Steine

Mas no exame feito

aber in der Prüfung gemacht

Ele falhou no exame.

- Er fiel bei der Prüfung durch.
- Er hat die Prüfung nicht bestanden.
- Er ist durchgefallen.

Amanhã teremos um exame.

Wir haben morgen einen Test.

Ele passou no exame.

Er hat die Prüfung bestanden.

Ela passou no exame.

Sie bestand die Prüfung.

Tivemos um exame oral.

Wir hatten eine mündliche Prüfung.

Eles reprovaram no exame.

Sie sind bei der Prüfung durchgefallen.

Ele passou no exame?

- Hat er die Prüfung bestanden?
- Hat er die Klausur bestanden?

Tenho de refazer o exame.

Ich muss den Test nochmal machen.

Estou com receio do exame.

Die Prüfung macht mir Angst.

Ele foi mal no exame.

Er fiel bei der Prüfung durch.

Ele tinha um exame oral.

Er hatte eine mündliche Prüfung.

Tom pouco aprendeu para o exame.

Tom hat für die Prüfung kaum gelernt.

Espero que Mary passe no exame.

Ich hoffe, dass Mary die Prüfung besteht.

Eu não quero perder o exame.

Ich will die Prüfung nicht verpassen.

Ele reprovou no exame de acesso.

Er fiel bei der Aufnahmeprüfung durch.

O exame já acabou? Como correu?

Ist die Prüfung schon durch? Wie ist es gelaufen?

Eu quase não passei no exame.

- Ich habe die Prüfung mit Ach und Krach bestanden.
- Ich habe die Prüfung mit knapper Not bestanden.
- Ich hätte die Prüfung fast nicht bestanden.

O último exame foi bem difícil.

Die letzte Prüfung war sehr schwierig.

Bill está nervoso por causa do exame.

Bill ist wegen der Prüfung nervös.

Ele está desanimado pelo fracasso no exame.

Er ist entmutigt durch sein Scheitern bei der Prüfung.

Nenhum dos seus alunos passou no exame.

Keiner seiner Studenten hat die Prüfung bestanden.

Ela ficou feliz por passar no exame.

Sie war glücklich, dass sie das Examen bestanden hatte.

O exame foi extremamente difícil desta vez.

Das Examen war dieses Mal extrem schwierig.

Tom e Mary ambos falharam no exame.

- Tom und Maria sind beide bei der Prüfung durchgefallen.
- Tom und Maria haben die Prüfung beide nicht geschafft.

O exame foi difícil demais para mim.

Die Prüfung war zu schwer für mich.

- Fez tudo o que pode para passar no exame.
- Ele fez todo o possível para passar no exame.

Er setzte alles daran, die Prüfung zu bestehen.

- Tom espera que Mary seja aprovada no exame.
- O Tom espera que a Maria seja aprovada no exame.

Tom hofft, dass Mary die Prüfung schafft.

- Eu gostaria que o senhor fizesse um exame de sangue.
- Eu gostaria que a senhora fizesse um exame de sangue.
- Eu gostaria que você fizesse um exame de sangue.

Ich hätte gerne, dass Sie einen Bluttest machen.

Tenho certeza de que passará no próximo exame.

Ich bin sicher, er wird die nächste Prüfung bestehen.

Por acaso você sabe a data do exame?

Weißt du zufällig das Prüfungsdatum?

- Será um exame difícil?
- Será uma prova difícil?

Wird die Prüfung schwer?

- Como foi seu exame?
- Como foi sua prova?

Wie lief der Test?

Esse vinho no exame recebeu a melhor nota.

Dieser Wein erhielt bei der Prüfung die beste Note.

Tenho certeza de que Bob vai passar no exame.

Ich bin mir sicher, dass Bob die Prüfung bestehen wird.

Tenho certeza de que ele passará no próximo exame.

- Ich bin sicher, er wird die nächste Prüfung bestehen.
- Ich bin sicher, dass er die nächste Prüfung bestehen wird.

Ele está ocupado preparando-se para o exame vestibular.

Er ist damit beschäftigt, sich auf die Aufnahmeprüfung vorzubereiten.

Estou seguro de que eles vão passar no exame.

Ich bin mir sicher, dass die den Test bestehen werden.

- Tom não tem certeza se vai passar no exame de hoje.
- Tom não tem certeza se passará no exame de hoje.

Tom ist sich nicht sicher, ob er die Prüfung heute bestehen wird.

Mary usou sua máquina do tempo para colar no exame.

Maria nutzte ihre Zeitmaschine, um bei der Prüfung zu schummeln.

Todo mundo deveria ser submetido a um exame físico periodicamente.

Jeder sollte sich regelmäßig ärztlich untersuchen lassen.

- Tenho de refazer o exame.
- Tenho de refazer o teste.

Ich muss den Test nochmal machen.

Tom pagou a alguém para fazer o exame por ele.

Tom bezahlte jemanden, dass er statt seiner zur Prüfung gehe.

Eu poderia ajudá-lo no exame, mas você não quer.

Ich hätte dir bei deiner Prüfung helfen können, aber du wolltest ja nicht.

Dez contra um que Bob será reprovado no exame de entrada.

Zehn zu eins, dass Bob bei der Aufnahmeprüfung durchfallen wird.

Ela estava ansiosa por saber os resultados do exame de admissão.

- Sie wartete ungeduldig auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Ängstlich wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Besorgt wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Voller Unruhe wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Verunsichert wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Begierig wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Bange wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Beklommen wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Sorgenvoll wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Bang wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Von ängstlicher Beklommenheit erfüllt wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Voll Sorge wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Von fiebriger Unruhe erfasst wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Von fiebriger Ungeduld gefangen genommen wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Gespannt wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Wissbegierig wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.

O exame que ela fez na semana passada era muito difícil.

Die Prüfung, die er letzte Woche ablegte, war sehr schwer.

A vida é uma escola. Feliz daquele que passar no exame.

Das Leben ist eine Schule. Wohl dem, welcher die Prüfung besteht.

Se quiser passar no exame, você precisa se esforçar na revisão.

Sie müssen unbedingt hart lernen, wenn Sie sich für die Prüfung qualifizieren möchten.

Estou certa de que amanhã não serei aprovada no meu exame.

Ich bin mir sicher, dass ich morgen meine Prüfung nicht bestehen werde.

- O Tom não passou no exame.
- O Tom não passou na prova.

Tom hat die Prüfung nicht bestanden.

- Tom tem certeza de que poderá passar no exame.
- Tom tem certeza de que ele poderá passar no exame.
- Tom tem certeza de que poderá passar no teste.

Tom ist sich sicher, dass er den Test bestehen wird.

Nossa escola oferece o curso de preparação para o exame internacional de acupunctura.

Unsere Schule bietet den Vorbereitungkurs für das internationale Akupunkturexamen an.

- Eu tenho que estudar para o teste.
- Eu tenho de estudar para o exame.

Ich muss für die Prüfung lernen.

- O exame de DNA o isentou de todas as acusações.
- O teste de DNA liberou-o de todas as acusações.

Der DNA-Test befreite ihn von allen Anklagen.

- Neste ensaio, comparo os folclores tedesco e neerlandês.
- Neste estudo, comparo os folclores da Alemanha e Holanda.
- Neste exame, confronto o folclore alemão com o holandês.

In diesem Aufsatz vergleiche ich deutsche und niederländische Volkssagen.

- Levei nosso cachorro ao veterinário para fazer um checkup.
- Levei nosso cachorro ao veterinário para fazer um check-up.
- Levei nosso cachorro ao veterinário para fazer um exame geral de rotina.

Ich habe unseren Hund zur Untersuchung zum Tierarzt gebracht.

- Se você não der respostas precisas, não obterá a nota máxima na prova.
- Se tu não deres respostas certas, não conseguirás nota máxima no teste.
- Se vocês não acertarem todas as respostas, não obterão a nota máxima no exame.
- Se vós não derdes respostas corretas, não conseguireis nota máxima na prova.
- Se o senhor não responder corretamente a todas as questões, não obterá a nota máxima no teste.
- Se não acertarem todas as respostas, as senhoras não conseguirão nota máxima no exame.

Falls du keine genauen Antworten gibst, erhältst du in der Prüfung nicht die volle Punktzahl.