Translation of "Pedras" in German

0.012 sec.

Examples of using "Pedras" in a sentence and their german translations:

- Pedras não nadam.
- As pedras não boiam.
- As pedras não flutuam.

Steine können nicht schwimmen.

Não joguem pedras.

- Werft keine Steine.
- Wirf keine Steine.

Não jogue pedras.

Wirf keine Steine.

pedras usadas na construção

Steine ​​im Bau verwendet

No exame dessas pedras

bei der Untersuchung dieser Steine

As pedras não flutuam.

Steine schwimmen nicht.

Eu jogo 3 pedras hoje?

Spiele ich heute 3 Steine?

Não joguem pedras no rio.

Keine Steine in den Fluss werfen!

Algumas pessoas realmente colecionam pedras.

Manche Leute sammeln tatsächlich Steine.

Não jogue pedras no rio.

Keine Steine in den Fluss werfen!

As crianças jogaram pedras nele.

Kinder bewarfen ihn mit Steinen.

Tom atirou pedras em Mary.

Tom warf mit Steinen nach Maria.

Não atire pedras pela janela.

Wirf keine Steine durch das Fenster.

Alguém disse às pedras: Sede humanas! As pedras disseram: Ainda não somos bastante duras!

Zu den Steinen hat einer gesagt: „Seid menschlich.“ Die Steine haben gesagt: „Wir sind noch nicht hart genug.“

Porque havia tantas pedras do céu

weil es so viele Himmelssteine ​​gab

O menino jogou pedras no cachorro.

Der Junge hat den Hund mit Steinen beworfen.

Não jogue pedras grandes no rio.

Wirf keine Felsbrocken in den Fluss.

Temos de ter cuidado a virar pedras.

Also werden wir beim Umdrehen gut aufpassen.

As pedras usadas na construção desses pramites

die Steine, die beim Bau dieser Pramiten verwendet wurden

Mas às vezes 3 pedras eram muito agradáveis

aber manchmal waren 3 Steine ​​sehr angenehm

Existem figuras de animais em relevo nessas pedras

Auf diesen Steinen befinden sich Relief-Tierfiguren

Então, depois que essas pedras saíram do magma

dann, nachdem diese Steine ​​aus Magma herausgekommen waren

Os escorpiões adoram arbustos e esconderem-se sob pedras.

Skorpione lieben kleine Büsche und verstecken sich unter Steinen.

Mas temos de ter cuidado a virar estas pedras.

Man muss allerdings vorsichtig sein, wenn man die Steine umdreht.

Três alpinistas foram mortos em uma queda de pedras.

Drei Bergsteiger kamen bei einem Steinschlag ums Leben.

- Quem vive em casas de vidro não deveria jogar pedras.
- Aqueles que vivem em casas de vidro não devem atirar pedras.

Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.

Ele trouxe as pedras da lua que coletou com robôs

Er brachte die Mondsteine, die er mit Robotern gesammelt hatte

Antes, enchiam-no com químicos, depois deitavam pedras lá para dentro

Die wurden mit Chemikalien befüllt und dann wurde das Gestein hineingeworfen.

E também vamos continuar a virar este tipo de pedras grandes.

Wir sollten diese ganzen Felsbrocken umdrehen.

Pedras importantes foram trazidas de lugares importantes mais antigos que você

Wichtige Steine ​​wurden von wichtigen Orten gebracht, die älter sind als Sie

Nas pesquisas realizadas na região, não foram encontradas pedras do céu.

Bei den in der Region durchgeführten Untersuchungen wurden keine Meteore gefunden

Em todo canto havia baús cheios de pérolas e pedras preciosas.

In allen Ecken standen Kisten voller Perlen und Edelsteine.

Também se pode construir algo belo com as pedras colocadas no caminho.

Auch aus Steinen, die einem in den Weg gelegt werden, kann man Schönes bauen.

Uma ponte muito velha, de pedras, liga as duas margens do rio.

Eine sehr alte steinerne Brücke verbindet die beiden Ufer des Flusses.

As ondas do mar envolvem as pedras da costa, cobrindo-as de espuma.

Meereswellen umschäumen die Steine des Ufers.

Eu comprei uma joia maravilhosa, feita em ouro e decorada com pedras preciosas.

Ich habe mir einen wunderschönen Schmuck gekauft, der aus Gold gefertigt und mit Edelsteinen verziert wurde.

Não atires pedras em teu cão, para que os vizinhos não te imitem.

Bewirf deinen Hund nicht mit Steinen, damit die Nachbarn es dir nicht nachmachen.

Agora um jogo que muitos dos meus colegas da minha infância não conheciam 3 pedras

Jetzt ein Spiel, das viele meiner Altersgenossen in meiner Kindheit nicht kannten

O grande pramita, que será construído posteriormente, usa em média dois milhões e meio de pedras.

Der große Pramit, der später gebaut wird, verwendet durchschnittlich zweieinhalb Millionen Steine.

Ela esvaziou o avental, deixando que as pérolas e pedras preciosas saltassem, espalhando-se pelo quarto.

Sie leerte ihre Schürze und die verstreuten Perlen und Edelsteine sprangen durch das Zimmer.

A apanhar cerca de 100 conchas e pedras... ... e depois a cruzar os tentáculos sobre a cabeça vulnerável.

etwa 100 Muscheln und Steine sammelte... …und seine Arme über seinem verletzlichen Kopf verschränkte.

Eu não sei que armas serão usadas na Terceira Guerra Mundial, mas na Quarta serão pedras e paus.

Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg geführt werden wird, aber beim vierten werden es Stöcke und Steine sein.

é tudo o que pode ser. Se colocarmos essas pedras a cada 4 minutos, a construção leva 20 anos.

das ist alles was es sein kann. Wenn wir diese Steine ​​alle 4 Minuten legen, dauert der Bau 20 Jahre.

Entre as pedras brota uma pequena fonte. Sua água borbulhante brilha sob a luz do sol, que encontrou um caminho entre a densa folhagem da floresta.

Zwischen den Steinen sprudelt eine kleine Quelle hervor. Ihr Wasser funkelt im Sonnenlicht, das einen Weg durch das dichte Laubwerk des Waldes gefunden hat.

As pedras foram deslocadas para o topo da colina e, após o término da construção, a parte mais externa da espiral foi destruída e se tornou o que é hoje.

Die Steine ​​wurden auf die Spitze des Hügels verschoben, und nach Abschluss des Baus wurde der äußerste Spiralteil zerstört und wird zu dem, was er heute ist.

Dizem que Maria cantava tão lindamente que, quando um dia se aventurou em um campo de batalha, os soldados inimigos largaram as armas, esqueceram a inimizade e se sentaram juntos apenas para ouvi-la; dizem que os pássaros se calaram, as árvores se desenraizaram e se aproximaram; e as pedras, é o que dizem, deixando o leito do rio subiram até à margem, enquanto o vento soprava somente para levar aquela voz melodiosa.

Maria soll so schön gesungen haben, dass sie eines Tages auf ein Schlachtfeld ging und die verfeindeten Soldaten dort ihre Waffen fallenließen, ihre Feindschaft vergaßen und sich gemeinsam hinsetzten, nur um sie zu hören; die Vögel sollen verstummt sein; die Bäume sollen sich selbst entwurzelt haben und nähergekommen sein; die Steine sollen vom Grund des Flusses aufgestiegen und ans Ufer gekommen sein, und der Wind soll nur noch hergeweht sein, um ihre Klänge zu tragen.