Translation of "Receio" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Receio" in a sentence and their russian translations:

Nada receio.

Я ничего не боюсь.

- Receio não poder te ajudar.
- Eu receio não poder te ajudar.

Боюсь, я не смогу тебе помочь.

- Receio que isso não irá funcionar.
- Receio que isso não vá funcionar.

Боюсь, это не сработает.

- Receio que ele cometerá um erro.
- Eu receio que ele cometerá um erro.

- Я боюсь, что он сделает ошибку.
- Боюсь, он совершит ошибку.

- Temo não saber.
- Receio não saber.

- Боюсь, что я не знаю.
- Боюсь, что не знаю.

- Não temas nada.
- Não tenha receio.

Ничего не бойся.

Receio que Tom não possa vir.

Боюсь, Том не сможет прийти.

Receio que não poderei fazer isso.

Боюсь, я не смогу этого сделать.

Receio que não possa aceitar seu convite.

К сожалению, я не могу принять вашего приглашения.

Receio que você não tenha escolha alguma.

- Боюсь, у тебя нет выбора.
- Боюсь, у вас нет выбора.

Receio que as coisas não acabem bem.

Боюсь, что всё это плохо кончится.

- Receio que a gente tenha um probleminha aqui.
- Eu receio que a gente tenha um probleminha aqui.

Я боюсь, что у нас большая проблема.

Receio que ele nunca admitirá a sua culpa.

Боюсь, он никогда не признает свою вину.

- Receio não ter escolha.
- Infelizmente, não tenho escolha.

- Боюсь, у меня нет выбора.
- К сожалению, у меня нет выбора.

Os pensamentos transpõem fronteiras sem pagamento nem receio.

Мысли преодолевают границы без платы и страха.

Receio que a tua tradução seja demasiadamente literal.

- Боюсь, твой перевод слишком буквален.
- Боюсь, ваш перевод слишком буквальный.

"Ele vai voltar para casa logo?" "Receio que não."

"Он скоро домой вернётся?" - "Боюсь, что нет".

Receio que vou ter que te ensinar uma lição.

Боюсь, мне придётся преподать тебе урок.

- Receio que Tom esteja morto.
- Acho que Tom morreu.

- Я боюсь, что Том мёртв.
- Боюсь, Том мёртв.

- Receio que ele esteja doente.
- Acho que ele está doente.

- Боюсь, он болеет.
- Боюсь, он болен.

- Eu receio que esteja nevando.
- Estou receoso que esteja nevando.

Боюсь, будет снег.

- Acho que você me entendeu mal.
- Receio que você me entendeu mal.
- Eu receio que você me entendeu mal.
- Eu acho que você me entendeu mal.

Боюсь, ты меня не так понял.

- Temo que ela falhe.
- Receio que ela falhe.
- Acho que ela vai falhar.

Боюсь, у нее не получится.

- Receio que eu não possa vir na segunda.
- Eu receio que eu não possa vir na segunda.
- Infelizmente, não posso vir na segunda-feira.
- Infelizmente, na segunda-feira eu não posso vir.

Боюсь, я не смогу в понедельник прийти.

- Acho que ele está certo.
- Eu receio que ele esteja certo.
- Infelizmente, ele está certo.

Боюсь, он прав.

- Acho que estamos muito atrasados.
- Acho que chegamos tarde demais.
- Receio que estamos atrasado demais.
- Acho que estamos atrasado demais.

Боюсь, мы опоздали.